Прояви Пси
Шрифт:
— Лучше закусочной напротив ничего не могу предложить, – сказала Эдит. – Это единственный ресторан в городе. Закрывается в восемь.
— Будем знать, – сказала Леона.
Оливер взял свой чемодан и потянулся за ее чемоданом.
— Всё в порядке, – сказала она. – Я сама могу.
— Я помогу, – сказал Оливер.
Серьёзно? Они собрались подраться, кому нести ее чемодан? Она хотела объяснить, что, в Подземном мире, всегда сама носит своё снаряжение, но сейчас, похоже, был неподходящий момент для этого.
— Спасибо, – выдавила она, понимая, что ответила не охотно и не особо
Оливер уже направлялся к лестнице. – Пожалуйста.
Сдерживая вздох, она схватила Рокси со стойки и поспешила за Оливером. Небольшая скульптура из янтаря и стали на соседнем столике заставила ее остановиться. Она была великолепна – фантомный кот. Художнику удалось передать мощь и изящество этого существа. Янтарные глаза кота напомнили ей Оливера – умного и опасного. Всё в этом хищнике было пронизано контролем.
К ней была прикреплена маленькая бирка. Любопытствуя, она подняла кота и перевернула его. На дне было выгравировано «Старк». Она поставила кота обратно. – Вижу, эта вещь продаётся.
— Ага, – улыбнулась Эдит. – Местный художник. У нас в городе нет дорогих галерей, поэтому я разрешила ему выставить некоторые из своих работ здесь, в гостинице. Я продаю несколько его работ каждый сезон.
— Понятно, – сказала Леона. Она заметила, что Оливер уже был на лестничной площадке второго этажа. – Я ещё раз посмотрю позже.
— Не торопитесь, – сказала Эдит. – У нас сейчас, не то чтобы, полно приезжих, желающие купить сувениры.
— Это не сувенир, это произведение искусства.
— Как скажете.
Леона закончила разговор и поспешила наверх. Она присоединилась к Оливеру наверху, и они пошли по коридору. Старые половицы скрипели и стонали под ногами.
— Эта гостиница определённо времен Вэнса, – заметила она. – Это видно по архитектуре.
— Это не значит, что он здесь бывал.
— Знаю, – сказала Леона. – Не стоит винить местных, что они так увлеклись историей о привидении Вэнса. Больше им нечем привлечь людей сюда. Это не совсем рай для отдыха.
— Угу.
— На самом деле, удивительно, что кто-то вообще смог найти это место. Если бы у нас не было тех старых бумажных дорожных карт, мы бы до сих пор ездили кругами и искали нужный поворот.
— Что-то мне подсказывает, что местные жители не особо хотят развивать туризм, – сказал Оливер. – Кстати, Фенвик оказалась права насчёт надвигающейся бури. Я чувствую, как в атмосфере нарастает энергия.
— Я тоже.
Она остановилась перед комнатой 203 и использовала старомодный ключ, чтобы открыть простой янтарный замок. Дверь распахнулась, и они оказались в небольшой, узкой, мрачной комнате, заставленной тяжёлой старинной мебелью. Единственное окно выходило на густой лес, окружавший город. – Ну, по крайней мере, кровать не времён Вэнса, – сказала Леона. – Минибара нет, но зато есть рез-экран.
Оливер поставил её чемодан на небольшую полку для багажа и внимательно посмотрел на экран. – Удивительно, что в этих горах вообще есть сигнал.
Леона взяла небольшую брошюру, лежавшую на рез-экране . – Так, судя по этому, есть местная станция. Первый канал вещает с полудня до восьми вечера.
— Похоже, развлечений для взрослых не так уж
и много, – сказал Оливер.— Расстроился?
— Переживу, – он направился к двери. – Дай мне пару минут, я занесу свои вещи в номер. Потом мы сходим поужинать.
— Звучит как план.
— У меня хорошо получается составлять планы.
Она вспомнила, как он украл артефакт со сцены, увез ее с места преступления, а затем спас Рокси на лодке.
— Я заметила, – сказала она.
Глава 19
Гроза разразилась во время ужина. Леона ела пиццу с Оливером и Рокси в закусочной «Лост Крик», когда начался дождь. Уже стемнело, но через улочку им была хорошо видна гостиница. Она увидела, как на парковку заехал автомобиль.
— Похоже, мы будем не единственными гостями в этой проклятой гостинице, – сказала она.
Оливер внимательно посмотрел на мужчину и женщину, вышедших из машины. – Интересно, они туристы Вэнса или из той категории, кто свернул не туда и проехал пятьдесят миль по шоссе.
Она наблюдала за парой, спешащей под дождём к крыльцу гостиницы. Им было чуть за тридцать, они были небрежно, но модно одеты. – Держу пари, они из тех, кто свернул не туда.
— Почему ты так думаешь? – спросил Оливер.
— Что-то не так в их поведении и одежде. Кроме того, Эдит Фенвик сказала, что туристы Вэнса обычно появляются летом, а не в это время года. Эти двое определённо свернули не туда.
— Кто бы они ни были, им повезло, что они добрались сюда до того, как разразился сильнейший шторм.
— Очень повезло.
Она как раз откусывала очередной кусок пиццы, когда перед закусочной припарковался пикап. Мужчина в ветровке, джинсах, ботинках и кепке вылез из машины и трусцой под дождём направился к входной двери. Когда он вошёл, горстка местных жителей встретила его с непринуждённой фамильярностью.
Официантка улыбнулась и вышла ему на встречу. – Вот и ты, Бёрт. Я уже начала немного за тебя переживать.
— Ты же знаешь, детка, – Берт быстро поцеловал её и начал расстёгивать ветровку. – я всю жизнь жил в этих горах. Это далеко не самый сильный шторм, который нам доводилось переживать.
— Знаю, – сказала официантка. – Но погода все ухудшается.
— Эй, Берт, как дорога? – спросил плотный мужчина.
— Не очень, – ответил Берт. Он направился к стойке. По пути он прошел мимо кабинки, где Леона и Оливер сидели с Рокси. – Если дождь зарядит на несколько часов, ручей выйдет из берегов и смоет мост. Все как всегда, когда у нас случается сильный шторм.
Бармен фыркнул. – Одна из причин, почему нам нравится здесь жить, верно? Штормы отпугивают большинство туристов от нашего городка.
— Те, кто сегодня заглянул к Эдит, пожалеют, – сказал коренастый мужчина. – Возможно, застрянут здесь на несколько дней. Ремонт дорог в горах, занимает много времени.
Берт усмехнулся: – Твоя правда.
Леона закатила глаза, глядя на Оливера. Он пожал плечами и съел ещё кусок пиццы. Рокси тоже сосредоточилась на еде.
Берт подошёл к их столику и остановился, словно только что их заметил. Он взглянул на Рокси, но та его проигнорировала.