Прощальный танец
Шрифт:
Виргуэль мысленно выругался. И зачем он только согласился на предложение лорда Торика во время коронации Гаспьена погостить ещё немного в каэрском дворце? Вот и терпи теперь эту мерзкую погоду и противный холод! Конечно, Виргуэль преследовал и свою выгоду. Покидать Каэр сейчас было не очень разумно, во всяком случае, до тех пор, пока он не разобрался с магическим источником. Да и судьба пропавшего короля, признаться, вызывала вопросы. Драконы, без конца летая над обгоревшим побережьем, всё ещё надеялись отыскать его останки. И хотя лорд Торик, будучи канцлером, уверял всех, что юный король жив и вскоре обязательно появится во дворце, Виргуэль с каждым днём всё больше в этом сомневался. Привязавшийся к Дамиану
Сняв с крюка кочергу, Виргуэль настойчиво заворошил тлеющие угли. Пробудившиеся язычки пламени глухо зашипели, выражая недовольство.
И где только носит этого несносного Гвола? Разве он не должен был позаботиться о своём короле, поддерживать огонь и отгонять от него кошмары?
— Гвол! — сердито позвал Виргуэль.
Ответом послужила раздражающая тишина. Опять, небось, шатается по местным злачным местам и развлекается азартными играми? Как ему только не надоело!
Осознав, что помощи сегодня вряд ли дождётся, Виргуэль, в очередной раз поёжившись от пробивающего его насквозь холода, спешно закинул в камин свежих дров. Пламя, радостно затрещав, жадно накинулось на угощение. Виргуэль поднёс руки к разгорающемуся огню. Прежде этот жар казался ему обжигающе горячим, но сегодня он едва чувствовал тепло. Обрывки изрядно надоевшего сна вновь завертелись в сознании. Да сколько можно?! Один и тот же кошмар мучил его вот уже пять лет. Но, если вначале он был лишь смутным видением, досаждающим на полнолуния, от которого легко было отмахнуться, словно от надоедливой мошки, то теперь от него не было никакого спасения. Каждую ночь золотая змея, несущая с собой тьму, преследовала его, и всякий раз, если рядом не оказывалось Гвола, он просыпался от того, что буквально задыхался.
— Надо было прибить её, когда она торчала безумной в драконьем замке! — зло проворчал Виргуэль, снова поёжившись.
Она не понравилась ему сразу. С первого же видения. От неё так и веяло опасностью, несмотря на то, что тогда она была заперта в клетке. Встреча с ней лишь усугубила это впечатление. Она внушала ничем необъяснимый страх, и он отчаянно жалел, что не смог заколоть её в Храме Снов.
— Тёмное царство официально заявило о смерти Д’тар Рены, — заверял его Гвол, но что-то тут было не так. Ведь если она и в самом деле умерла, разве сны продолжали бы истязать его с удвоенной силой?
«Может, они нарочно скрывают её, потому что она превратилась в демона?» — пробралась в голову шальная мысль. Должно же быть тому какое-то объяснение!
Внезапный шум в соседней комнате отвлёк Виргуэля от неприятных мыслей. Вернулся?
— Гвол?
— Да-да, мой король! Вы уже проснулись? — закудахтал Гвол, вваливаясь в спальню.
— А ты планировал, что кошмар меня добьёт? — съязвил Виргуэль, бросая пристальный взгляд на помощника. Гволкхмэй выглядел вполне опрятно и, судя по ясному взору, и в самом деле был трезвым.
— Ваше Драконье Величество, как вы могли так подумать о вашем верном соратнике? — В его голосе звучал неприкрытый упрёк. — Я буквально сбился с ног, чтобы найти вам кого-то, кто справится с вашей хворью…
— Я же просил никому не говорить! — вспыхнул Виргуэль. Он готов был пригвоздить взглядом нахального помощника, но его отвлёк скрип открывающейся двери.
«Кого ещё нелёгкая принесла? Или это Гвол кого-то притащил, паршивец!» — только и успел ошалело подумать Виргуэль, прежде чем незваный визитёр проник в комнату.
— Леди Даниэла! — запоздало объявил Гвол, пропуская светловолосую женщину вперёд.
Виргуэль поспешил задёрнуть ночной халат и нахмурился. Гостья не внушала ему никакого доверия,
и то, что она решила встретиться неофициально, настораживало.— Простите, что потревожила Ваше Величество, — уважительно поклонившись, произнесла та. — Посол Гволкхмэй убедил меня, что наша ранняя встреча не доставит вам неудобств.
Виргуэль злобно покосился в сторону Гвола, на что тот обезоруживающе улыбнулся.
— Всё ради благополучия Вашего Величества, — не скрывая насмешки, добавил тот и отвесил шуточный поклон.
«Вот ведь стервец!» — процедил про себя Виргуэль, мысленно дав себе обещание при первой же возможности приструнить зарвавшегося помощника. Уж слишком много тот стал себе позволять в последнее время!
— Чем обязан? — переведя взгляд на леди, сурово вопросил Виргуэль, затем горделиво выпрямился и напустил на себя надменный вид. Пусть и в ночном халате на голое тело, но как бы там ни было, он — король драконов! Великий О’дар, сумевший обхитрить даже демонов!
— Посол Гволкхмэй был крайне заинтересован в некоторых сведениях, коими я обладаю и даже не раз пытался меня усыпить, чтобы их выведать, но, к его сожалению, потерпел в том сокрушительное поражение, — неспешно начала леди Даниэла. — Однако его настырность убедила меня в том, что наше с вами сотрудничество может быть полезным нам обоим.
— Сотрудничество? — презрительно фыркнул Виргуэль. — Вы, леди, похоже, не в себе, предлагая мне подобное! Что может королю драконов предложить ткачиха?!
Она его раздражала. Он явственно ощущал тянущийся за ней демонический шлейф, и хотя ему не удавалось точно увидеть, кто же именно из агни покровительствовал ей, сама мысль оказаться в одной связке с демонами буквально выводила из себя! Он на эту уловку не клюнет, пусть даже не надеются!
— Ваше Величество мучают кошмары, — продолжила невозмутимо леди. — Мой муж прекрасный лекарь. Уверена, ему не составил огромного труда избавить вас от мучений…
Виргуэль расхохотался. Ну что за нелепость! Они совсем, что ли, его за наивного глупца держат?
— И это то, что ты собиралась мне предложить? — В его голосе звенело высокомерие и насмешка. Однако это вновь не проняло настырную леди.
— Отнюдь. — На её лице расцвела снисходительная улыбка, а тон смягчился, будто она собралась говорить с неразумным дитём. — Его Величество давно интересуются магией, но никак не могут сладить с источником, который заполучили после сделки с моим сыном…
«Откуда?! Откуда эта дрянь об этом знает!!!» — шокированный Виргуэль с трудом заставил себя устоять на месте. Всё его существо требовало наброситься на нахальную демоническую марионетку и вытрясти силой то, что она скрывала. В жилах закипела кровь от негодования, а горло обожгла жгучей обидой, ведь всё сказанное было чистой правдой! Он не смог даже подобраться к открытому Дамианом источнику. Бросившись туда сразу же после исчезновения юного короля, Виргуэль целый день бесцельно кружил над горами: ни ледяной башни, ни её осколков, ни завалов, ни кратера, ни каких-либо ещё следов. Он даже пытался прорыть в ближайших пещерах тоннель, думая, что источник мог оказаться под землей, но тот просто исчез, растворился, как будто его никогда и не было!
— Его просто нет! — рыкнул, не сдержавшись, Виргуэль. — Твой юнец обхитрил меня и спрятал его!
Глаза метали молнии, тело едва не трещало от неистового желания явить свою драконью сущность. Он готов был проглотить на месте эту нахальную леди, но та, словно издеваясь над ним, оставалась непоколебима.
— Ваше Величество верно заметили, что источник кем-то скрыт, — согласилась она. — Вот только это заслуга вовсе не моего пропавшего сына, а нового канцлера!
— Что?! — Нервы Виргуэля были уже на пределе, однако одного упоминания о лорде Торике хватило, чтоб мигом остудить пыл, а сердце непроизвольно сжаться.