Шрифт:
Дж.ЛЭРД
ПРИШЕЛЕЦ ИЗ ВЕЛИКОЙ ПУСТОТЫ
1
За окном уютного небольшого особнячка в Дорсете, что на самом юге старой доброй Англии, шел обычный осенний дождь. Шторы были опущены, в камине горел огонь, а в глубоком кресле с книгой устроился сам хозяин дома. Ричард Блейд, полковник армии Ее Величества, вкушал последние дни честно заслуженного очередного отпуска. Измерение Икс ждало его; еще несколько дней, быть может - часов, и в тишине коттеджа раздастся телефонный звонок. Блейд поднимет трубку и услышит знакомый, донельзя знакомый голос Дж., одного из двух отцов-основателей и бессменного руководителя уникального проекта, в котором он, Ричард Блейд, до сих пор, скажем без ложной скромности, играл главную роль, до сих пор оставаясь единственным и незаменимым. Без него, Блейда, чудесный компьютер Лорда Лейтона, исправно
После возвращения из последнего странствия, проведя обычные два месяца на Французской Ривьере, в приятном обществе отмеченных красотой и прочими женскими достоинствами девушек, Блейд внезапно и необъяснимо заскучал. Все давалось как-то через силу, даже занятия с тяжелым оружием на фехтовальных площадках "Медиевистик Клаба". То ли внезапно стали сказываться годы - как-никак тридцать девять лет; тут уже больше полагаешься не на мускулы, а на разум. Но истинная причина, как наедине с самим собой признавался Блейд, состояла совсем в ином. Сменив бесчисленное множество временных подружек, познав сильную и страстную любовь к себе ярких, незабываемых женщин из разных Миров Измерения Икс, возвращаясь на Землю он по-прежнему тосковал по Ней. По Зоэ Коривалл, своей неверной возлюбленной, выбравшей тихую и обеспеченную жизнь жены Реджи Смит-Эванса, богатого сынка лондонского промышленника. Приступы тоски повторялись нечасто и сперва Блейду казалось, что он легко справится с ними - немного доброго виски да темпераментную подружку в постель! И на первых порах это неплохо помогало. Но... Зоэ вышла замуж в октябре семьдесят первого; минуло вот уже три года, а рана продолжала болеть. Блейд твердо выдерживал раз взятый на себя зарок - не пытался ни встретиться с Зоэ, ни узнать что-либо о ее жизни по иным каналам. Сама Зоэ не звонила и не писала тоже; да и смешно было бы ожидать от нее весточки после той безобразной драки, что случилась на ее венчании! И пусть на самом деле затеял потасовку вовсе не Блейд, а агенты КГБ, за ним охотившиеся, Зоэ разведчик ничего объяснить не мог. Даже то, что у выхода из церкви с ней говорил не он, Ричард Блейд, ее отвергнутый возлюбленный, а его двойник, сотрудник Эм-Ай-Сикс, стараниями гримеров Дж. превращенный в его, Ричарда, точное подобие, Блейд открыть не имел права.
И вот наконец случилось нечто из ряда вон выходящее - Блейд приехал в Дорсет один. Дж. позвонил как-то раз, не по служебному красному телефону, а вечером, из своего дома и был страшно поражен этим обстоятельством; можно сказать, шеф отдела был просто напуган. С его мальчиком, с его Диком творилось что-то не то!
– Скажите лучше, сэр, как там дела у Лейтона? Я чувствую, что засиделся в Лондоне.
– Дик, ты уверен, что с тобой все в порядке?
– в голосе Дж. слышалась неподдельная тревога.
– Абсолютно, сэр!
– отрапортовал Блейд.
– Лейтон возилась с каким-то новыми устройствами, которые он назвал серверными, - вздохнул Дж.
– Он потратил на них все деньги, что мне удалось получить от премьер-министра... Так что запуск будет уже скоро, Дик.
– Хорошо бы, сэр. Никогда особенно не рвался, а вот теперь... Что-то скучно стало мне в Дорсете, сэр.
– Я потороплю Лейтона, - деревянным голосом сказал Дж. и дал отбой.
Этот разговор случился уже три недели тому назад. Красный телефон молчал по-прежнему. Ричард Блейд читал "Архипелаг ГУЛАГ" и полные страшной правды страницы как нельзя лучше соответствовали нынешнему настроению разведчика. По долгу службы осведомленный о многом, что творилось у русских, Блейд тем не менее был повергнут в настоящий шок. Джеймс Бонд, наверное, равнодушно зевнул и отложил бы книгу после первой же страницы; но он, Блейд, никогда не стремился быть похожим на этого лощеного супермена. Ричард любил книги, хотя и относился к морализаторству в них с некоторой снисходительностью. Он мог быть и жестким и даже жестоким когда его вынуждали к этому обстоятельства, но никогда не испытывал удовольствия от своей жестокости. Усилием воли отогнав навязчивое видение - Зоэ, в развевающихся полувоздушных одеяниях, стоит на вершине небольшого холма и, поднеся ладонь козырьком ко лбу, пристально вглядывается куда-то вдаль - Блейд вновь погрузился в чтение.
Дж. никогда
не терял времени даром. Еще три недели назад, сразу же после телефонного разговора с Блейдом, он отправился к Лейтону. Его светлость принял старого разведчика крайне нелюбезно. Компьютер напоминал вытащенного на берег кита со вспоротым брюхом; толстые жгуты разноцветных проводов смахивали на вывалившиеся внутренности. Старый лорд был весьма не в духе; в основном он занимался подбором наиболее точных определений уровня умственных способностей трех ассистентов, что, орудуя паяльниками, вручную сооружали какие-то особые приставки к чудовищной машине профессора.– Вы же видите, что у меня совершенно нет времени!
– обрушился он на Дж., едва тот перешагнул порог мрачного бункера.
– И я говорил вам по телефону - ведь не более двух часов назад говорил!
– что я по горло завален работой, что все помощники, присылаемые вами, хоть и подходят по неведомым мне соображениям Высшей Секретности, на самом деле являются первостатейнейшими ослами, которым невозможно ничего доверить! Вместо того, чтобы отвлекать меня, лучше было бы вам заняться поиском кого-нибудь потолковее, чтобы я в любой момент мог востребовать замену!
Дж. выслушал эту негодующую тираду молча - он уже давно привык к приступам лейтоновского гнева. Дождавшись, когда достопочтенный лорд исчерпал все запасы воздуха в легких и не мгновение умолк, Дж. перехватил инициативу.
– Послушайте, Лейтон... помните наш разговор перед путешествием Ричарда в мир Берглиона?
– Допустим, - буркнул его светлость.
– Вы тогда говорили, что Блейд тоскует... что-то в этом роде. Подсознательные ощущения... И прочие высокие материи.
Лейтон неторопливо прохаживался перед присевшим на стул Дж., время от времени бросая грозные взоры на своих помощников.
– Верно, - Дж. слегка наклонил голову.
– Но это было давно... Пять лет тому назад, и тогда я просил вас ускорить запуск, потому что Дик казался слегка отравленным этим миром Меотиды... Я считал, что новое странствие поможет ему...
– Да, и он угодил в снега Берглиона!
– Лейтон скорчил недовольную гримасу. Старик терпеть не мог напоминаний о своих неудачах - а ледяной ад умирающего мира стал результатом испытаний спейсера, на который его светлость возлагал столько так и не оправдавшихся надежд.
– Но, Дж., ответьте же мне наконец, какая связь...
– Самая прямая, Лейтон. Самая прямая. Тогда Ричарду нужно было горькое лекарство от одного из миров Измерения Икс, а теперь, похоже, ему требуется не менее сильное снадобье против уже нашего собственного мира!
– Что вы говорите, Дж.!
– Лейтон даже перестал мерить шагами комнату.
– Дику надоело здесь, в Лондоне? Или?..
– Ричарду уже почти сорок, Лейтон...
– начал было Дж., однако старик перебил собеседника:
– Ну и что вы этим хотите сказать? Скорость мышечной реакции по-прежнему превосходная. Насколько я могу судить, со спидингом тоже все в порядке. Нет, путешествия в Измерение Икс Ричарду пока не противопоказаны.
– Я хотел сказать совсем другое, Лейтон, - уголки тонкогубого рта Дж. невесело опустились.
– Дику почти сорок, а у него ни семьи, ни детей... ни одной крепкой привязанности здесь, я мире Земли. У него была девушка... Зоэ Коривалл. Она вышла замуж за другого, потому что какая ж жена согласится, чтобы муж по несколько месяцев в году болтался Бог ведает где, причем всякий раз рискуя не вернуться. Я сперва не придал этому значения Дик никогда не жаловался на нехватку женского внимания. Но на сей раз все получилось не так. Я чувствую, что мой Ричард никак не может забыть ее...
– Послушайте, Дж., - Лейтон начал терять терпение.
– Еще немного - и я сочту, что вам пора в отставку. Вы являетесь сюда, отрываете меня от дел и ударяетесь в какие-то слюнявые, извините за резкость, рассуждения! Блейду нравится жизнь в Измерении Икс. Он гордится своей уникальностью. Он вытянул счастливейший жребий - по-настоящему яркие, разнообразные и невероятные приключения...
Дж. медленно выпрямился. Лицо у него стало совершенно каменным.
– Я пришел сказать вам, сэр, - вежливость Дж. стала почти убийственной, - что Ричарда надо отправить в Измерение Икс как можно скорее. А после этого путешествия - бросить все силы на создание института дублеров. Я буду добиваться отмены запусков до тех пор, пока таковой отряд не будет сформирован.