Шрифт:
Сара К. Л. Уилсон
Школа драконов. Принёсшая клятву
Название: Принёсшая клятву / Sworn
Автор: Сара К.Л. Уилсон / Sarah K.L. Wilson
Серия: Школа драконов / Dragon School #5
Переводчик: AnastasiaCorgi
Глава первая
Мы мчались вниз, и вихри снега окутывали нас пеленой, придававшей миру неземной вид и не позволявшей звукам
Яркие огни небесного города сияли над нашими головами подобно факелу, который человек зажёг, чтобы бросить вызов ночи, но они не давали разглядеть луну и звёзды. Мне казалось, что надо мной нависла огромная переспелая дыня, готовая вот-вот сорваться со сгнившей ветки. Я втянула голову в шею, стараясь не думать об этом.
Худшее ещё впереди.
Ну конечно. Надо найти тёплое укрытие, пока мы не перемёрзли, и врача для Ленга. Надо понять, как сильно пострадала Саветт и можем ли мы помочь ей. Надо узнать, что случилось с Ленорой, и вытащить её, если это возможно. O, и мне нужен новый костыль.
Но прежде всего надо разобраться с Белрудом, Тиалмеем и Энкенеем.
С кем?
С драконами, которые летят по нашему следу.
Его лапы коснулись земли, и мы проехали по снегу несколько метров, прежде чем остановиться. Воцарилась тишина, слышно было только дыхание дракона.
Ленг пошевелился и, подобравшись, выпрямил спину. От изнеможения и боли слова давались ему с трудом.
— Нужно лететь дальше, пока они не бросились в погоню. У Сумеречного завета повсюду шпионы. Наш побег не могли не заметить, и они не оставят в покое тех, кто столько всего узнал.
Hасколько серьёзными были его раны? Судя по голосу, сознание почти покинуло Ленга.
Раолкан слегка дёрнулся в сторону, как нервная лошадь, почувствовавшая опасность, что замаячила впереди. Вскоре нас с двух сторон окружили три дракона, которых окутало взметнувшееся облако снега.
— Слишком поздно, — прошептала Саветт. От ночного холода её лицо совсем побелело. Я сбросила с себя плащ — чтобы бороздить ночные просторы верхом на драконе в такую метель, нужна одежда потеплее — и накинула его на плечи подруги. И тут же об этом пожалела, но стиснула зубы, игнорируя холод. У меня хотя бы платье было. От её одежды остались одни лишь клочки.
Женщины спешились и приблизились к нам. Высокие и худощавые, они походили на сестёр. Их длинные чёрные волосы были убраны в причёску небесных всадниц — несколько косичек cреди копны тугих локонов, в которых то тут, то там виднелись пёрышки и золотые талисманы. Глаза — cовсем как ястребиные — смотрели в самую душу.
— Эй, вы трое, — сказала одна из них. На шее у неё были повязаны изумрудно-зелёные шарфы, сочетавшиеся по цвету с двумя драконами, а сестра незнакомки принадлежала белой касте. Они обменялись взглядами, и та, что была исследовательницей, заметила Ленга. На её лице отразилось беспокойство.
— Что ты натворил, Ленг? Сначала мы увидели вспышку магии, а потом ты приземлился на чужого дракона, вылетев из дыры в полу. Это не Альскиби!
Здоровая рука обессилевшего Ленга вцепилась в Раолкана.
— У него совсем нет сил, — заметила всадница, обратившись к
сестре. — Придётся взять их всех с собой, кем бы они ни были. — Женщина повернулась к нам с Саветт. — Моё имя Эфретти Оукбун, и я даю слово чести, что не предам вас.— Эфретти Оукбун из касты зелёных? — Голос Саветт прозвучал несколько отрешённо. — Где-то я уже слышала это имя.
— Оно и должно быть на слуху, дорогая. Не зря же я сражаюсь с тьмой все эти годы. Идёмте, нам надо поторопиться.
Ленг устало кивнул, словно cтавя точку в споре, и обе всадницы вернулись к своим драконам. Я попыталась унять дрожь во всём теле.
— Кто это, Ленг?
— Друзья. Я встретил их перед тем, как отправиться за Саветт в дом ростовщика. Мы не знали, что её держали там. Я оказался в нужном месте только благодаря собственному безумному предположению. — Он обратил свой взор на меня, не глядя на Саветт, безучастно наблюдавшей за Эфретти. — Спасибо, что пришла за нами, Амель. Мы бы не выдержали их пыток. Ты спасла нам жизнь. Я наделал уже столько долгов, что никогда не смогу расплатиться перед тобой. — Он говорил искренне, и я растаяла под взглядом его тёмно-серых глаз.
— Ты сможешь расплатиться, если пообещаешь ценить свою жизнь. Всякий раз, когда мы встречаемся, ты рискуешь ею ради чего-то!
Он пожал плечами.
— Я же небесный всадник. Мы всегда готовы отдать её собственными руками.
Это ужасно: собственные руки должны оберегать то, что имеет такую высокую ценность.
Так мне лететь за этими драконами?
У нас нет особо выбора.
Сюда летят ещё какие-то драконы — чёрные. Они могут оказаться друзьями.
Или врагами. Или представителями власти. Последних я опасалась. Кто знает, каким законам они подчиняются: официальным или своим собственным, которые позволяют им получать желаемое? Будет лучше, как мне кажется, если мы последуем за этими всадницами.
Раолкан рывком поднялся в небо, когда с двух сторон послышался шелест крыльев, и я протянула руку, чтобы придержать Саветт. Пустой взгляд подруги был прикован к раскинувшемуся над нами городу. Жаль, что у меня было только две руки. Ленг снова обмяк, как будто короткий разговор с Эфретти и со мной отнял у него последние силы. Когда меня в очередной раз обдало холодом, я мысленно выразила надежду, что их убежище находится недалеко. И вне досягаемости ветра.
Глава вторая
Mой желудок ухнул вниз, когда я поняла, что мы направились обратно в сторону города. Чёрные драконы кружили по периметру подобно шершням, переполошившимся из-за брошенного в их гнездо камня. Стражи наверняка остановят нас и потребуют объяснений, наверняка арестуют, как только узнают, кто мы на самом деле. Пока я себя накручивала, три дракона, окружив Раолкана кольцом, устремились в сторону центра небесного города — расположенного почти у основания стержня.
Приблизившись к шляпке гриба, я поняла, куда мы направлялись. Наверху в плетёном полу было замаскировано отверстие, но через щели пробивался свет, служивший своего рода сигналом. Что ж, потайной подвал имелся не только у Сумеречного завета. Если только эти всадницы тоже не входили в него.
Не думаю. Зелёные драконы поют во славу чести.
И что это значит? Да кто угодно может спеть песню.
Ну нет. В песнях драконов отражена сама суть нашего естества.