Причуды наследственности
Шрифт:
— Нет. Это две совершенно разные истории. Когда прокляли моего предка, семья Буэрдо жила еще в самом центре северной провинции. Деревушка была хоть и небольшая, но люди жили не плохо. Вы же знаете, что после вхождения земель вампиров в состав Империи нам запретили охотиться на людей. И все вампиры на своих землях стали заводить животноводческие фермы. А это значит, что была нужна рабочая сила, которая щедро оплачивалась. Вот и в нашем родовом имении была такая ферма и жители близлежащих селений работали на ней. И после проклятия ровным счетом ничего не изменилось.
Но сразу за той деревушкой находились лесные земли, в которые даже вампиры лишний раз предпочитали не соваться. Те леса в северной провинции именовались Ведьмиными. Среди разных общин ведьм, выделялась Синарская община. Она негласно
— И как давно это было?
— Давно. Мой прапрадед Лирадо жил уже в новом имении.
— А что со старым имением? Может нужно наведаться туда и отыскать отгадку?
— Старое имение стоит на месте, темная магия источника хранит его. И поверьте, мой прапрадед провел там ни один год, пытаясь найти ответ как снять проклятие.
— Ну хорошо. А к чему он пришел? В чем загвоздка?
— Понимаете, господин преподаватель, Лирадо Буэрдо удалось отыскать части семейного архива. Согласно сохранившимся записям, он был вторым, кто получил по наследству это проклятие. А первым был сам виновник — Жихар Буэрдо. Ну а я, получается, третий. Получается, что именно я должен продолжить дело Лирадо, чтобы избавить от этого проклятия и себя и моих потомков. Но в том-то и дело, что мой прапрадед пришел к выводу, что снять проклятье невозможно. Он подозревает, опять же исходя из старых записей, что Жихара прокляла одна из Синарских ведьм. За что и кто именно — этого он узнать не смог. Но ведьмы ушли из тех мест и не просто ушли, а словно растаяли в воздухе. Никаких следов Синарской общины найти не удалось. Может среди ведьм кто-то и знает больше об этой истории, но мой прапрадед не смог ничего узнать. Ведьмы не любят делиться своими секретами.
— И все? — Антэй разочаровано посмотрел на вампира.
— Всё. Я предупреждал, что известная мне информация не принесет практической пользы. Отец надеялся, что можно нейтрализовать проклятие с помощью обрядов на крови или других древних знаний вампиров. Но, увы. Ничего не вышло.
— Да уж. Это что же нужно было такое сотворить твоему предку, чтобы так разозлить ведьму? Чего они не поделили?
— Кто бы знал. Да если бы и узнали, чем это поможет?
— Да мало ли. Прежде чем решать проблему, хорошо бы понять, с чем именно имеешь дело.
Разговор затих. Антэй погрузился в мысли, пытаясь в этой странной истории найти какую-то зацепку. Но тщетно. Если уж вампиру не удалось напасть на след ведьм, то что он может сделать? Или может дело именно в том, что Лирадо вампир? В любом случае нужно будет поискать информацию про эту Синарскую общину.
Городку Тавор очень повезло, что в часе езды от него расположилась Академия. Некогда захолустный и ничем не примечательный городок всего за десятилетие заметно разросся. Жители Тавора сразу смекнули, как привлечь сюда многочисленных студентов и помочь им расстаться с монетами, отяжеляющими карман. Многочисленные лавки, в которых можно приобрести всё, что душе угодно, заполонили улочки. Главное знать, где искать. А если не знаешь, то заведи полезное знакомство и тебе непременно подскажут. В Тавор и сам Антэй наведывался, будучи студентом. Если не потратить деньги, которых у него не было, то хотя бы побродить по улочкам, поглазеть, отвлечься от порой тяжелых дум. На таких прогулках иногда завязывались и знакомства разной степени важности и полезности.
Экипаж
остановился возле гостиного двора с интригующим названием «Синеока». Кто такая была эта Синеока, наверняка, гадали многие постояльцы. Вот и Риккардо, щурясь от яркого солнца, замер на несколько секунд, разглядывая яркую вывеску. А потом, следуя за преподавателем, нырнул под крышу заведения.В просторном приемном зале было малолюдно. За стойкой откровенно скучала молодая, лет тридцати, красивая женщина. Риккардо, напрочь позабыв о том, что он представитель аристократии, разинул рот, разглядывая пышную грудь, соблазнительно выглядывающую из декольте. Пламенно-рыжие волосы, завитые в крупные локоны струились по спине владелицы заведения. А её темно-зеленые глаза могли свести с ума и самого закоренелого женоненавистника. Она мазнула равнодушным взглядом по мальчишке вампиру. А при взгляде на Антэя её глаза будто засияли. Губы растянулись в игривой улыбке и на весь зал зазвучал томный голос:
— Антэй… Какая встреча!
Антэй словно преобразился. Холодность и строгость исчезли с его лица. Что-то игриво-хищное почувствовалось и в его движениях и в манере говорить.
— Лаванда, душа моя. Сердце рвется на части от тоски без твоих прекрасных глаз.
Они приблизились друг к другу и Лаванда прильнула к Антэю.
— А если рвется от тоски, что так редко заглядываешь? — она прикусила нижнюю губку и капризно вздохнула.
— Дела, душа моя, дела. Вот и сейчас я лишь на минуту. Но как только я развяжусь со своими подопечными, то сразу к тебе.
Антэй многообещающе посмотрел на женщину. Риккардо, наблюдающий за этой сценой, если бы мог, покраснел.
— Ну и что же тогда ты хочешь? — Лаванда со вздохом вернулась за стойку, понимая что сегодня ей не отломится лакомый кусочек. Антэй облокотился на стойку с другой стороны:
— Подскажи, радость моя, где тут можно приобрести хорошую метлу для ведьмы? Не из тех, что в каждой лавке. А так сказать, качественный и штучный товар. И чтобы не из Дарийской общины.
Лаванда смешно наморщила лоб, видимо, она ожидала от мага чего угодно, но не вопроса о метле.
— А тебе зачем? Только не говори, что завел шашни с одной из этих…
— Нет, это чисто в научных и экспериментальных целях, Лаванда.
— Ну тогда, загляни в Ведьмин Тупик. Думаю, там найдешь, что нужно.
Глава 6
Антэй и не думал, что выбор метлы это такое хлопотное дело. В Ведьмином Тупике и впрямь отыскалась большая лавка товаров, о предназначении которых знали исключительно ведьмы. Хозяйка лавки, суровая и уже не молодая представительница этого же народа, долго и подробно выведывала у мага, какая именно нужна ему метла и для чего. А что он мог ей сказать? Он знал только, что метла должна быть не из вяза и не из черного ольховника. Хозяйка лавки подозрительно щурилась и задавала все новые вопросы, не понимая, зачем какому-то магу метла. И Антэй сдался. Не любил он врать, но если это поможет отвязаться от дотошной ведьмы…
— Ну, хорошо. Признаюсь, что хочу сделать приятное одной симпатичной ведьмочке. Вот, думаю, метла будет очень полезным подарком.
Ведьма предложила ему самому выбрать и позвала за собой в глубь лавки.
Риккардо нерешительно переминался с ноги на ногу возле самого порога. Он бы и рад рассмотреть поближе всякие диковинки в лавке, но ведьма, стоило ему появиться, сразу же фыркнула:
— А ты, кровосос, стой, где стоишь и не трогай тут ничего!
Студент испуганно вжал голову в плечи и шарахнулся назад к дверям. Антэй, как только ведьма провела его в соседнее помещение лавки, не стал сдерживать любопытство:
— Не любите вампиров?
Хозяйка лавки, сложив руки на груди, только хмыкнула:
— Вампир он и есть вампир. У нас с ними свои счеты. А ты лучше не встревай в эти дела, а то можешь потом и ног не унести.
Антэю почудился двойной смысл в этой фразе. Уж больно вовремя она была сказана. Он бросил пристальный взгляд на ведьму, но та лишь дернула плечом и кивнула на метлы, которые стояли возле стены:
— Выбирай.
— А вы мне не поможете? Насколько мне известно, моя…хм…возлюбленная из Ранежской общины. Какие у них там метлы в ходу? Из чего?