Прекрасная вдова
Шрифт:
– С удовольствием, моя любимая.
Время остановилось. Мы ничего не слышим вокруг. Ни пения птиц, ни шума воды. Только громкое биение наших сердец.
Я открываю глаза и через пряди ее волос вижу затерявшуюся в траве тропинку. Она выведет нас к дому. Держась за руки, мы выходим из тени деревьев на залитый ярким солнечным светом
– Это было неплохо, Конгриванс. Пожалуй, я смогла бы написать пару рекомендательных писем.
– Благодарю вас, мадам. В этом нет необходимости. Я собираюсь жениться.
– Постой. – Она внимательно смотрит на меня. – Ты и в самом деле решил, что я соглашусь выйти за тебя?
Леди Кэролайн Элмхерст
Он испугался. Я с трудом сдерживаю смех.
– Но... я скомпрометировал тебя. Разумеется, ты должна выйти за меня. Мой брат не позволит нам жить во грехе. Что скажут его арендаторы? Он так печется о своей репутации! И потом, я построил дом... для тебя. У меня есть жалованье и работа. У меня есть обязательства.
Бедный Ник. Бедный Ник! Он, кажется, стыдится своих мозолей, старой одежды, стоптанных сапог. Он стыдится слов «жалованье», «работа», «обязательства».
– Конечно, здесь совсем не так, как в Лондоне, – продолжает он. – Но по соседству живут весьма уважаемые и довольно симпатичные люди. Здесь устраивают приемы, балы и...
Он пытается подобрать слова и не находит их. Он машет руками, как настоящий итальянец. Он пожимает плечами, как истинный француз.
– Кэролайн, я так люблю тебя!
Он уходит вперед по заросшему вереском склону.
– Да ты с ума сошел! – кричу ему в спину. – С чего ты взял, что я соглашусь выйти за тебя? Ты с самого начала только и делал, что врал!
– Что? – Он оборачивается. – Ты не права, Каро. Я рассказал тебе все. Быть может, мне не стоило делать этого. Признаюсь, меня страшит будущее. Но ты уже никуда не денешься
от меня. Потому что мы любим друг друга!Через заросли вереска я бегу к нему. Что ж, если я упаду, он подхватит. Как тогда.
– Ты уверен? – задыхаясь, спрашиваю я.
– В чем?
– В том, что это любовь?
Вот и все. Моя грустная история заканчивается. Не надо бежать, не надо скрываться. Я навсегда останусь с ним, а он – со мной.
Что ж, им удалось провести меня. Их тайный заговор увенчался успехом.
А может быть... все случилось так, как было задумано мной?
Эльфы и волшебницы. Цари и мастеровые. Амазонки и герцоги. Как давно это было. Они остались там. В заколдованном лесу. Прошел сон, и рассеялись колдовские чары. Теперь все случится наяву.
Он протягивает руку. И я с благодарностью принимаю ее.
Внимание!
Т екст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1] У. Шекспир. Сон в летнюю ночь. – Здесь и далее пер. М.Лозинского.