Пожиратель снов
Шрифт:
Но он остался.
Он доказал, что не бросил. Зря я злилась, что он хотел тех же доказательств от меня.
Могла ли я их дать? Хватит мешкать. Я уже ничего не решала. Он уже миновал мою защиту.
Туман скользил среди кипарисов с красной корой, прямые и высокие стволы охраняли поляну,
Мои страхи, мои искаженные отношения в прошлом — жалкие оправдания. Я не могла закрываться в себе вечность. Но мое среднее имя даст ему некую власть надо мной, да? Как моя сила сна над ним.
Это было справедливо.
Если не сработает, я выживу. Так делали люди, да? Ели зло, бились с драконами, а потом приходили домой и делали суши. Только сдаваться, как делали мы с папой, было непростительно.
— Авеовео, — сказала я, желая звучать уверенно, но вышло так, словно пятилетняя девочка сдерживала слезы.
Кен моргнул.
— Мое другое имя.
Плечи Кена заметно расслабились, появилась усмешка, которую я связывала с кицунэ. Он приблизился, жар его тела проникал глубже настоящего прикосновения.
Что-то настойчивое и уязвимое появилось в моей груди, поднялось к горлу, мешая дышать. Я пожала плечами, пытаясь смягчить то, что дала ему.
— Мама была с Гавайев.
— Ах, девушка с острова. Это объясняет волосы, — сказал он. Его глаза потемнели, стали полностью черными и бездонными.
Он поднял руку, потянул меня за хвост волос, отклоняя голову, чтобы прошептать в мое открытое
и беззащитное горло:— Что значит «авеовео»?
Я поежилась. Его рот на мне заставил меня сжать кулаки от желания ощутить его тело, точеные мышцы, настоящую кожу, — но, если я коснусь его, то сдамся.
— Большеглазый тунец.
Он фыркнул, а потом продолжил двигаться по моему горлу к другим чувствительным местам у моего уха и виска.
Через миг я потянула его за ухо, желая увидеть его лицо.
Он поймал мой взгляд, замер, позволяя заглянуть в него, во что-то голодное и внимательное, глядящее на меня.
— Кои Авеовео Пирс, — сказал он медленно, смакуя звучные гласные и глухие согласные, — пообещай, что… — начал говорить он, но я бросилась и поцеловала его открытый рот, чтобы передать все губами, прижатыми к его губам, и ритмом нашего дыхания.
Никаких обещаний. Только это.
Что бы ни случилось, когда мы доставим папу в Японию, я не хотела обещаний Тех, эти оковы. Это должны быть мужчина и женщина и простое желание.
В дверь постучали.
Я медленно отодвинулась. Кен выглядел ошеломленно. Он облизнул уголок рта, словно хотел ощущать мой вкус дольше.
— Народ? Ужин готов, — сказала Марлин за дверью. — И я не могу удерживать папу еще дольше, — произнесла она сценическим шепотом.
Кен открыл дверь.
Сестра встала, уперев руки в бока, хмурясь, но без злобы.
— Разобрались? Хорошо. Идемте есть.
Каменные миски риса и идеально приготовленные овощи ждали нас на стойке. Папа, Марлин, Кен и я уместились за столом странной маленькой семьей.
И ели.