Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я перевожу взгляд с Брендана на Уинстона, затем на Кенджи.

Понятия не имею, что сказать, и как раз думаю, как ответить, когда Адам и Джеймс появляются у двери, два набора костяшек выстукивают быструю стаккато по косяку.

"Привет!" — говорит Джеймс, оставляя дверь и своего брата, чтобы вторгнуться в моё личное пространство. — "Они сказали тебе, что я единственный ребёнок, которому позволено быть на свадьбе?"

"Нет."

"Ну, так и есть. Я единственный ребёнок, которому позволено быть на свадьбе. Мои друзья сейчас супер завидуют, потому что они все застряли в классе."

"И была ли какая-то особенная причина, — осторожно

спрашиваю я, — по которой для тебя сделали исключение?"

Джеймс закатывает глаза и бросается на меня, обнимая прямо посередине в проявлении беспрецедентной самоуверенности, которая шокирует меня, на мгновение, до паралича.

"Поздравляю", — говорит он, уткнувшись в мой свитер. — "Я очень рад за вас, ребята."

Мне приходится напоминать себе, что Джеймс не только---биологически---мой брат, но также ребёнок и не заслуживает отвержения. Я похлопываю его по голове в одном, деревянном движении, которое вырывает смех у Кенджи, вздох у Уинстона, ошеломлённую тишину у Брендана и остолбеневшее изумление у Адама.

Я прочищаю горло, высвобождаясь от Джеймса как можно мягче.

"Спасибо", — говорю я ему.

"Не за что", — говорит он, сияя. — "Спасибо, что пригласили меня."

"Я не приглаш---"

"Итак!" — Адам обрывает меня, пытаясь и не справляясь сейчас с улыбкой. — "Мы, эм, мы просто зашли проверить с тобой пару деталей." Он бросает взгляд на Джеймса. "Верно, приятель?"

Джеймс кивает. "Верно."

"Прежде всего: Кто-нибудь говорил с тобой о твоих клятвах? Ты хочешь традиционные, или планируешь сказать что-то---"

"Он будет традиционные", — говорит Кенджи, отвечая за меня, прежде чем у меня был шанс отреагировать. — "Я уже сказал Каслу." Он поворачивается ко мне лицом. "Касл проводит церемонию, кстати---ты это знаешь, да?"

"Нет", — говорю я, глядя на него. — "Я этого не знал. Но что даёт тебе основания думать, что я не хочу писать свои собственные клятвы?"

Он пожимает плечами. "Ты не кажешься мне тем парнем, который любит вставать перед толпой и говорить от сердца. Но я буду счастлив ошибиться", — говорит он. — "Если ты хочешь написать свои собственные клятвы, встать перед кучей людей---большинство из которых ты едва знаешь---и сказать Джульетте, что её лицо напоминает тебе восход солнца, нет проблем. Касл гибкий."

"Я бы предпочёл посадить себя на кол."

"Да." Кенджи ухмыляется. "Так я и думал."

Кенджи отворачивается, чтобы спросить Адама о чём-то, о логистике церемонии, и я изучаю затылок его головы, сбитый с толку.

Как? Хочу спросить. Как ты узнал?

Уинстон разворачивает чехол для одежды, вешает его на ближайшую дверь и расстёгивает молнию по всей длине, пока Брендан достаёт из потёртого шкафа коробку с обувью.

Адам говорит: "Окей, у меня всё ещё есть пара вопросов к Уорнеру, но мне нужно подтвердить у Касла насчёт клятв, так что мы скоро вернёмся---и я выясню насчёт музыки---"

И я чувствую, будто шагнул в странную, альтернативную реальность, в мир, где я не думал, что когда-либо буду принадлежать. Я никогда не мог предположить, что как-то, где-то на этом бурном пути---

Я приобрёл друзей.

Тринадцать

Задний двор представляет собой скромный прямоугольник выжженной земли, редкую и иссушенную траву красиво скрывают выбранные видавшие виды деревянные раскладные стулья, расстановка разделена посередине искусственным проходом, все они обращены к свадебной арке ручной работы. Два толстых, десятифутовых

цилиндрических деревянных кола вбиты в землю, пять футов пустого пространства между ними соединены наверху сырой, отсечённой веткой дерева, стыки связаны верёвкой. Эта грубо построенная арка украшена богатым выбором разноцветных полевых цветов; листья и лепестки колышутся на лёгком ветерке, наполняя ранний утренний воздух их объединённым ароматом.

Сцена одновременно проста и захватывает дух, и я обездвижен её видом.

Я в идеально сидящем тёмно-зелёном трёхсоставном костюме с белой рубашкой и чёрным галстуком. Мой первоначальный костюм был чёрным, по просьбе; Уинстон сказал мне, что решил остановиться на этом глубоком оттенке зелёного, потому что думал, что он подойдёт моим глазам и оттенит мои золотые волосы. Я хотел поспорить с ним, если бы не был искренне впечатлён качеством его работы, и не протестовал, когда он вручил мне пару чёрных лакированных туфель в тон. Рассеянно я трогаю гардению, прикреплённую к моему лацкану, чувствуя вечно присутствующую тяжесть бархатной коробочки у бедра.

На противоположном конце двора расставлены раскладные столы, всё ещё ожидающие своих скатертей, и мне поручили задание накрыть их. Мне также приказали заняться столами и стульями, которые нужно расставить внутри пока ещё не обставленных гостиной и столовой, где приём должен состояться позже этим вечером после перерыва после церемонии, во время которого наши гости сменит рабочие смены, позаботятся о делах на базе, а Элла и я получим шанс сфотографироваться.

Всё это звучит настолько совершенно по-человечески, что доводит меня до тошноты.

В результате я не сделал ничего из того, о чём меня просили. Я не мог сдвинуться с этого места, глядя на свадебную арку, где мне скоро предстоит стоять и ждать.

Я цепляюсь за спинку стула, держусь изо всех сил, пока вес сегодняшних откровений вдыхает меня, топя в своих глубинах. Кенджи прав; мне не нравятся сюрпризы. Это фундаментально верно, и всё же---я хотел бы быть тем человеком, которому нравятся сюрпризы. Я хочу жить такой жизнью, быть способным выдерживать неожиданные моменты доброты, подаренные человеком, которого я люблю больше всего на свете. Просто я не знаю, что делать с этими переживаниями; моё тело не знает, как принять или переварить их.

Я так счастлив, что это физически неудобно; я так полон надежды, что она, кажется, давит на мою грудь, вытесняя воздух из лёгких.

Я делаю резкий вдох против этого чувства, заставляя себя быть спокойным, проделывая снова и снова умственную гимнастику, необходимую, чтобы напомнить себе, что мои страхи иррациональны, когда я чувствую приближение знакомой нервной энергии.

Я осторожно поворачиваюсь ей навстречу, удивлённый, что она вообще меня разыскала.

"Эй", — говорит Сэм, пытаясь улыбнуться. Она нарядная; она даже, похоже, пыталась нанести что-то вроде макияжа, её веки поблёскивают в мягком утреннем свете. "Большой день."

"Да."

"Слушай, мне жаль." Она вздыхает. — "Я не хотела набрасываться на тебя так вчера вечером. Правда, не хотела."

Я киваю, затем отвожу взгляд, глядя вдаль. Этот двор отделён от соседнего лишь коротким, ветхим деревянным забором. Кенджи, без сомнения, проведёт остаток нашей жизни, мучая меня поверх него.

Сэм снова вздыхает, на этот раз громче. "Я знаю, мы с тобой не всегда видим вещи одинаково, — говорит она, — но я надеюсь, может---если мы узнаем друг друга лучше---это изменится."

Поделиться с друзьями: