Последнее пророчество Ирикеи
Шрифт:
Напряжение нарастало, теперь было не до шуток, мы ждали с нетерпением окончания отведённого Рики времени. По-видимому, все давно ожидали, когда же эти двое решат пожениться. Парни успели умыться и переодеться в соседнем помещении. Теперь мы просто сидели и переговаривались вполголоса, чтобы не пропустить момент, когда Саймир с Тариной появятся во дворе. Уже были озвучены все последние городские новости, Рики успел в красках описать все происшествия на заставе. Мы откровенно скучали, ожидание затягивалось.
И вот он — долгожданный момент настал. Заслышав нарастающий шум во дворе, мы поспешили присоединиться к людям, поздравляющим счастливую пару. Тарина переоделась в праздничную одежду, на её голове красовался венок из
Тем временем мы направились в сторону храма, чтобы жених и невеста могли произнести брачные обеты. Никогда не видела такой скорой свадьбы. Вспомнила о своей нелепой помолвке и свадьбе, отложенной на три года, чуть было не загрустила. Потом тряхнула головой — не позволю плохим мыслям испортить мне настроение, особенно сегодня.
Тарина была хорошо знакома почти со всеми жителями города, поэтому к храму мы подходили в сопровождении многочисленной толпы. Совершенно стихийно организовался общегородской праздник. И я не удержалась — в воздухе запорхали разноцветные бабочки, а над женихом и невестой сформировалась цветочная арка.
У входа в храм нас встречали друзья Саймира, Ингмар и, конечно же, тётушка Молли.
Как они здесь оказались? Я не понимала. Но, посмотрев на хитрую мордашку Рики, я поняла, что эти заговорщики всё спланировали заранее. Ущипнула маленького негодника за руку:
— Ты почему мне ничего не сказал? — возмущению моему не было предела. — Ты же говорил, что мы друзья. Разве друзья не делятся друг с другом секретами?
— Прости, прости, прости. Я боялся, что ты расстроишься, если ничего не получится. Саймир два года не мог решиться позвать Тарину замуж. Ты думаешь, это первый раз, когда мы так готовимся? Как бы не так. Весь город гадает, удастся ли на этот раз поженить их.
— Не может быть!
— Может, может. Вон смотри, опять ставки делают. Когда ещё появится другая такая возможность подзаработать, заключая пари.
Я огляделась по сторонам. Действительно, в толпе шустрые молодые люди записывали ставки и собирали деньги. Ну и ну. Как только жених с невестой вошли в храм, ставки перестали принимать, и народ замер в ожидании.
Дальше была церемония. Очень трогательная. Саймир и Тарина светились от счастья. Кажется, они даже не замечали окружающих, но обеты произносили искренне, от всего сердца. Стоило только прозвучать последним словам, как Рики выскочил за двери храма и закричал во весь голос:
— Поженились!
Что тут началось. Мужчины на площади перед храмом начали выстраивать столы и лавки. Женщины несли подносы с угощениями и кувшины с вином. Для молодожёнов поставили отдельный стол на возвышении. И к моменту, когда Саймир и Тарина появились в дверях храма, всё было готово к празднованию.
Веселье продолжалось до поздней ночи. А когда стемнело, я подарила влюблённым необычный подарок — свой лучший фейерверк, который продолжался больше часа. Потом были танцы и песни, и соревнования в силе и ловкости. Эту свадьбу город запомнит надолго.
Уже под утро, засыпая в уютной комнатке на постоялом дворе, я вспомнила, что ножи для метания мы так и не заказали.
Глава 9
Леди Маргарет всегда была перфекционисткой. Была ли это врождённая черта её характера, или подобное стремление к совершенству выработалось в результате сурового воспитания отца? Теперь это не имело значения. Главное заключалось в том, что девушка относилась чрезвычайно ответственно к любому делу, за которое бралась, и не останавливалась, пока не достигала наилучших результатов. Мнение окружающих её, как правило, не волновало.
Она привыкла во всём полагаться только на своё собственное суждение. Был лишь один человек, к чьим советам она прислушивалась и чьим мнением дорожила.Когда-то давно, когда она ещё не прекратила сопротивляться давлению со стороны отца, когда мечты о свободе ещё забредали в её непокорную голову, девочка в очередной раз убежала в лес. Укрылась в тени густых деревьев, чтобы надышаться терпким ароматным воздухом, насмотреться на игру света в капельках росы на высокой траве, наслушаться пения птиц и шёпота ласкового ветра. Свобода! В эти недолгие часы она казалась такой осязаемой, её можно было пить, как родниковую воду. А потом вдыхать полной грудью и, мысленно отделившись от тела, парить в небе вместе с облаками. Только здесь, в лесу девочка ощущала себя живой. Скинув туфли и подцепив подол платья, чтобы не цеплялся за кусты и поломанные ветки, девочка носилась по лесу быстроногой ланью. Она не боялась упасть или пораниться. Лес был её домом и защитником. А его обитатели были её настоящей семьёй. Так ей казалось в детстве. Не получая любви и ласки в отчем доме, девочка придумала себе свой чудесный мир, в котором она была окружена заботой и вниманием.
В то последнее лето, перед тем, как её жизнь так жестоко поделили надвое, лишив последних детских иллюзий, девочка и повстречала своего единственного друга и истинного наставника.
Это был седой, как лунь старик-отшельник. С длинной белой бородой и неожиданно молодыми голубыми глазами на морщинистом лице. Маргарет всегда думала, что это дух леса, который появился перед ней потому, что действительно принял её в свою семью. В его улыбке было столько доброты и понимания, что девочка часто делилась с ним своими обидами и горестями. Рассказывала о своих детских мечтах. Он стал для неё не только добрым дедушкой, но и мудрым наставником. Старат, так звали отшельника, был замечательным травником. К нему обращались за помощью даже жители самых дальних уголков королевства. Недели, проведённые в пути не останавливали страждущих, для многих Старат был единственной надеждой на излечение.
По крупицам он передавал девочке свои знания и опыт, наставник очень гордился успехами своей ученицы. И жалел только об одном, что лето слишком коротко, скоро девочку увезут в столицу и тогда их занятия прекратятся. Но с тех пор, каждое лето, приезжая в своё загородное имение, Маргарет тайком навещала дедушку Старата и продолжала впитывать всю ту мудрость, которой он готов был с ней поделиться.
Из года в год ничего не менялось в лесной избушке отшельника. Здесь всё так же пряно пахло травами, в камине даже в самый жаркий день пылал огонь, а наставник смотрел на неё самыми добрыми глазами в мире. И он сам оставался прежним, словно время в последний момент замедлило свой бег для него. И на душе становилось радостнее оттого, что есть на свете такой уголок, где ничего не меняется и где ей всегда будут рады.
Когда Маргарет стала полноправной хозяйкой, она хотела переселить старика в замок, чтобы обеспечить ему лучшие условия для жизни. Но услышала категорическое «нет».
— Ты не сердись внучка. Да только лес этот даёт мне силы жить. Как только уйду отсюда, так и кончится моя жизнь. Ты уж навещай старика, тебе ещё многому надо научиться.
И она навещала и старалась, как могла всячески ему помогать. Вот только Старат не терпел вмешательства в свою жизнь, и Маргарет приходилось часто хитрить, чтобы обеспечить наставника продуктами или необходимыми мелочами. И вот теперь, когда в её жизни произошли такие значимые для неё перемены, девушка решила, что ей необходимо встретиться с наставником. Она просто сгорала от нетерпения, так ей хотелась поведать ему обо всём, что с ней случилось за последний месяц. Как-то он отнесётся к её новым начинаниям? Девушка почему то была уверена, что встретит одобрение с его стороны.