После дождя
Шрифт:
— Кофе черный, крепкий, без сахара?
— Да, совершенно верно. У вас хорошая память, — поощрительно бросил на ходу Большой Босс, скрываясь за дверью своих новых служебных апартаментов.
Роберт решил вначале слегка обжить свой временный кабинет, познакомиться с его «начинкой». Бегло осмотрел его еще раз, затем прошелся по шкафам, отметив легкий, но терпимый беспорядок. Он профессионально отметил, что делопроизводство хорошо налажено. В выставленных на полках папках с соответствующими обозначениями, расставленных строго по тематике, вполне можно было разобраться самостоятельно, без помощи «экскурсовода».
Он снял пиджак, пристроил его в один из шкафов, где оказался набор вешалок, ослабил узел галстука и достал из кейса пару свежих утренних
Ровно через двадцать минут, как по звонку будильника, он был оторван от прессы и осчастливлен появлением Кристины, умудрившейся доставить одним рейсом несколько папок с документами и большую кружку дымящегося кофе, водруженную поверх них. Настоящий акробатический этюд в мастерском исполнении. Плавно продвигаясь к столу заказчика, балансируя разнородным грузом, она бодро отрапортовала на ходу:
— Оба эксперта, Годфруа Жильбер и Леон Крайски, оповещены, так что прибудут к назначенному времени. Я от вашего имени поставила им задачу: составить краткое резюме их докладов. Так вам будет легче ориентироваться.
Роберт на секунду задумался, потом кивнул головой.
— Разумная идея. Я всегда поощряю инициативу моих сотрудников, если она идет на пользу делу. Кстати, есть какие-нибудь материалы личного характера по подрядчикам?
– Да, в самом начале проекта я приготовила краткую справку по ним для мистера Никлесса. Всегда полезно знать, с кем имеешь дело. Во всяком случае, мне пригодилось, когда пришлось с ними работать самостоятельно. Эту справку вы найдете в нижней папке. — С этими словами кружка кофе и документы перебрались на стол.
– С вами приятно иметь дело, мисс Блэквуд, — услышала она повторную похвалу. — Работаете на опережение. Умеете предугадать то, что может понадобиться. У меня давно уже не было такой опытной помощницы. Даже в Лондоне, в центральной конторе.
– Некоторое время он покачивался в кресле, вращая в руках карандаш, которым до этого делал пометки на газете, внимательно разглядывая стоящую перед ним молодую женщину.
– А вы не думали когда-нибудь о возможности найти работу в другой стране?
– прозвучал совершенно неожиданный для нее вопрос. — Или вас что-то удерживает здесь?
Хорошо, что он спросил это, когда она уже успела избавиться от груза. Иначе ее эквилибристика могла бы закончиться плачевно. Интересный вопрос и странный. Из простого любопытства? Или это что-то более серьезное? Чего он добивается? Неужели хочет предложить ей работу личного секретаря в штаб-квартире компании? И это после того, как она поработала руководителем филиала. Тем более что это так сложно и так далеко от родных мест. А что, если еще придется и сопровождать его в бесконечных поездках? Нет, только не это. Слишком много проблем сразу обрушится на нее. Во-первых, с кем она оставит маму? Во-вторых, близость Большого Босса как-то странно на нее действовала. А если они будут встречаться постоянно... Что делать? Отказаться заранее? Но ведь прямого предложения не было.
Все эти тревожные мысли вихрем промчались в голове, лихорадочно вытесняя друг друга и выкристаллизовываясь в осторожный ответ:
— Право, не знаю, что и сказать. Серьезно о переезде куда-то я, конечно, не думала. Хотя я не исключаю возможность перемен в своей жизни.
— Ну хорошо. Я думаю, у нас будет еще время вернуться к этому вопросу. А пока о сегодняшнем совещании. Вы прихватили с собой блокнот для записей?
— Нет, — усмехнулась она.. — Иначе я точно не донесла бы кофе. Но я запомню, если это не слишком объемная информация: У меня хорошая память.
— Не сомневаюсь. Но все же лучше сразу зафиксировать на бумаге. Так надежней. Нам надо прикинуть те вопросы, которые необходимо будет обсудить на встрече. Если я что-то упущу, то не стесняйтесь, дополняйте. Сходите за блокнотом и прихватите заодно и себе чашку кофе. — Он как-то застенчиво улыбнулся и пояснил: — Не люблю пить кофе в одиночку. У него от этого портится
вкус.Да, подумала Кристина. Он прав. Кофе становится вкуснее, когда пьешь его вместе с приятным тебе человеком. Она вдруг почему-то представила, что завтракает вместе с Робертом Эштоном. Они сидят на открытой веранде собственного дома, друг против друга, и он поднимает на нее свои чудесные глаза, похожие на кристально чистые лесные канадские озера, в которых отражается голубое небо и зеленая листва прибрежных кленов. Бездонные глаза, в которых можно утонуть. Странно, почему всего день назад они казались ей холодными и жесткими? А сейчас в них явственно светятся мягкая доброта и понимание. Неужели возможны такие быстрые перемены? Или это в ней что-то сместилось, в ее восприятии окружающего? Мир всего за сутки стал заметно теплее и добрее.
6
Совещание закончилось к обеду. Роберт и Кристина наскоро перекусили бутербродами, кофе и вкусной китайской лапшой с креветками и зеленью, ловко орудуя палочками для еды. Все это любезно доставила им секретарша Кристины Фрида Вонг, миловидная китаянка. Ее родственники недавно открыли китайский ресторан как раз неподалеку от офиса компании. Малышка у Фриды почти выздоровела, и та вышла на работу, оставив девочку с кем-то из родни. К счастью, смягчившийся Большой Босс больше не настаивал на ее увольнении. Кристина улучила минутку и намекнула Фриде, что, возможно, Питер тоже любит китайскую лапшу. Тем более что в больнице кормят не очень... Он, бедный, так сильно похудел. Фрида вспыхнула и задумалась.
После обеда Большой Босс и его временная помощница отправились кавалькадой из двух машин под проливным дождем на строительную площадку в Гатино. По бульвару Конфедерации, через мост Макдональда Картье на северный берег реки Онтарио, и далее, до озера Леми.
Кристина с утра выехала на своей машине, чтобы не зависеть от Роберта. Ей по-прежнему нездоровилось, и она не хотела рисковать. Вдруг понадобится срочно возвращаться домой. Она возглавила их гонку, выделяясь в дорожном потоке на своем недорогом «форде» ярко-алого цвета, поскольку уже была на стройке и знала дорогу. Роберт на своем арендованном «крайслере» следовал сзади.
Несмотря на сырую погоду, работы активно шли сразу на двух строящихся зданиях. Уже явственно вырисовывались их будущие контуры, которые она видела в законченном виде только на эскизных проектах и на макетах. Огромный небоскреб в виде вытянутого к небу параллелепипеда, стоящий к озеру боком. И, перпендикулярно ему, длинное белое здание, всего в несколько этажей, с высокими разъемами окон, вытянувшееся вдоль глади озера.
Потоки небесной воды быстро превратили изрытую песчаную почву площадки в грязное болото. Кристина вылезла из автомашины в кроссовках, джинсах и легкой летней курточке, в которые переоделась еще в офисе перед отъездом. А вот мистер Эштон как будто игнорировал погодные условия и окружающую среду. Видимо, привык выглядеть элегантно в любых условиях. Он как будто не замечал, как быстро размокают и теряют форму в этой грязи его дорогие мокасины ручной работы. Вскоре появился прораб в блестящей от дождя клеенчатой накидке и в белом пластмассовом защитном шлеме. В его огромной руке виднелось еще два таких же головных убора для гостей. К сожалению, прихватить с собой еще и резиновые сапоги для Роберта он не догадался.
После взаимных представлений мсье Гримо повел их в свою резиденцию — сборную деревянную панельную конструкцию в два этажа, приткнувшуюся за забором в углу строительной площадки. Они поднялись по наружной лестнице на второй этаж и вошли в довольно просторное помещение. Внутри их ждали еще трое мужчин, восседающих за длинным столом, предназначенным, видимо, специально для производственных совещаний. Часть стола была завалена папками и свернутыми рулонами бумаги, видимо, с различными схемами. Все курили. Сквозь едкую дымную пелену, смешавшуюся с влажным воздухом, едва пробивался запах кофе из стоящей на маленьком столике кофеварки.