Похитители умов
Шрифт:
– Конечно.
– Риганец улыбнулся.
– Мы не справимся с заданием, если не будем работать вместе. Хотя ты не можешь прочитать этого во мне, я так же, как и ты, убежден в этом. Это понятно. Мой долг - очистить от подозрений имя моей планеты! И я сделаю все возможное, чтобы защитить тебя. Обещаю.
Последние фразы были произнесены с такой торжественностью, что Морган понял: он наконец сумел задеть нужную струну в сердце риганца. Тон, которым были произнесены эти слова, говорил о том, что данное обещание для риганца было чем-то большим, чем обет.
– Если ты не возражаешь, то у меня намечено
– Морган ожидал, что Джаэль откажется, или посмеется над его предложением, но риганец не сделал ни того, ни другого.
– Будем делать все, что ты считаешь нужным. Мы сейчас на твоей территории. Только я был бы рад попасть на солнышко. Я почти превратился в ледышку.
Путешествие к двери оказалось большим испытанием для Моргана. Он привык быть неприметным, привык быть неизвестным и "не воспетым", поэтому оказавшись внезапно в центре всеобщего внимания, он почувствовал болезненную застенчивость. Конечно, взгляды всех были направлены на одетого в красное Джаэля, но они останавливались также и на нем, выражая удивление и желание узнать, кто он такой и почему он находится в такой странной компании. Зато его компаньон наслаждался этим вниманием. Как и ожидал Морган, риганец вышагивал, как напыщенный, чванливый петух, выставляющий себя напоказ.
Пока Морган вызывал автокэб, Джаэль стоял молча, всматриваясь в здания и в спешащие толпы людей. Они проехали на автокэбе, а затем их поглотило здание Центра, где они молча продолжили свой путь, направляясь в Базовую канцелярию.
Флеберт вышел из своего кабинета, чтобы встретить их, когда узнал, что в канцелярию пожаловал Джаэль. Выражение его лица было комично, когда он впивался глазами в Моргана, стараясь выпытать взглядом, как прошла встреча, и вместе с тем замаскировать тот факт, что он хочет об этом спросить. Морган представил мужчин друг другу и сразу перешел к делу.
– Отвечаю на ваш вопрос, сэр. Мы с Джаэлем встретились и все время провели в спорах. Мы не сошлись во взглядах ни по одному вопросу, но договорились действовать сообща. Все правильно?
Флеберт, в сильном замешательстве, ошеломленный тем, что услышал негативный отчет от подчиненного в присутствии чужака, был готов обидеться. Но Джаэль улыбнулся ему.
– Ваш Морган Селерс - честный человек, сэр, так что вы можете расслабиться и смягчиться. Или, может, я неправильно понимаю ваше напряженное состояние, которое я чувствую в вас?
Флеберт покраснел и постарался взять себя в руки. Морган увидел, что маленькому человечку не понравилось, что кто-то посторонний видит насквозь его личные чувства, да еще и говорит об этом во всеуслышание, что в нем возникло негодование по поводу чрезмерного спокойствия риганца.
– Моя напряженность касается только Моргана, - ответил Флеберт.
– Я надеюсь, вы понимаете, что в то время как вы возвращаетесь домой для выполнения задания, Морган отправляется в неизвестное. Вы находитесь в совсем разных положениях.
– Я понимаю, - сказал Джаэль.
– Возможно более, чем вы полагаете.
– Хорошо...
–
– Я думаю, вы пришли за списком родственников. Честно говоря, мне кажется, что и одного имени будет достаточно. Их истории все слишком похожи. Но если вы хотите потратить на это неделю, вперед. Я говорил, что вы можете действовать как считаете нужным, и не забираю своих слов обратно. Только помните, что каждый день промедления приводит к исчезновению новых людей.
– Которые становятся рабами на Риге, - подхватил Джаэль. На его лице вновь появилась улыбка неверия.
– Хотя это и ужасно, но мы уверены именно в этом, - вспылил Флеберт.
Морган заметил как раскаяние за свои слова отразилось на лице старика и что он собирается извиниться за них. Морган громко рассмеялся, чтобы прервать эту сцену.
– Видите, сэр? С Джаэлем все спорят.
– Ему не хотелось, чтобы Флеберт приносил извинения этой стройной колонне риганского высокомерия.
– Я начинаю думать, что он изводит нас умышленно.
– Взгляд Джаэля обратился на Моргана, в нем не было и намека на эмоции.
– А так как он может "читать" то, что мы чувствуем, то для него, по всей видимости, это хорошее послеобеденное развлечение - чувствовать наш дискомфорт.
Вместо того, чтобы принять вызов Моргана, Джаэль отвернулся и стал изучать интерьер. Затем он без приглашения прошел в кабинет Флеберта. Флеберт и Морган последовали за ним. Морган успокаивающим жестом похлопал шефа по руке.
– Не позволяйте ему подавлять себя, - сказал он Флеберту.
– Я начинаю понимать, как надо вести себя с ним. В действительности его не волнует ни то, что говорится, ни то, что делается.
Флеберт передал ему список и Морган старался быстрее завершить встречу. Он выбрал шесть имен, прекрасно осознавая, что скорее всего он нанесет только один визит, разве что этот визит даст ему в руки нечто такое, что заставит его продолжить поиск. Флеберт, без сомнения, прав и, скорее всего, все истории будут практически одинаковыми.
Он положил бумажку с адресами в карман, обменялся с Флебертом рукопожатием, на этот раз сказав ему "до свидания" и вывел своего напарника из кабинета. Когда они вышли на улицу, Морган, заметив как дрожит высокая фигура напарника, сказал:
– Первый адресат живет совсем недалеко отсюда, может прогуляемся? Мы можем пройтись по солнечной стороне.
– Я с удовольствием прогуляюсь, - ответил Джаэль, - и помедленнее. Я так долго нахожусь на вашей планете, что, мне кажется, превращусь в фанатичного солнцепоклонника. Или что еще хуже, вынужден буду купить эту вещь из шерстяного одеяла, которую вы называете "пальто".
3
Первым адресом в списке значился адрес миссис Рональд Хенкер, занимающей квартиру 4-Н в доме, расположенном в шести кварталах от Базовой канцелярии. Когда Морган нажал кнопку звонка, Джаэль спросил:
– Эта женщина будет меня подозревать? Она знает о вашем мнении по поводу людей моей планеты?
– Вряд ли, - ответил Морган.
– Она знает только то, что мы из Команды следователей.
– А как ты объяснишь мое появление?
– Я не буду ничего объяснять. Пусть сама решает, как это объяснить.