Похищение Софи
Шрифт:
Софи слабо улыбнулась.
– Волшебство не поможет поддержать семью, хоть я и люблю ее. Каждый камень из кубка Данкриффа обладает своими, особыми свойствами. Мой талисман может лишь одно – принести истинную любовь. – Девушка нежно погладила кристалл. – Я всегда считала, что семья лишь напрасно потратила на меня магическую силу камня. Кейт использует свой талисман гораздо лучше, чем я.
– О, вы прекрасно владеете своей волшебной силой. И не забывайте, мы никогда не знаем, какой сюрприз преподнесет нам жизнь.
Их взгляды встретились. Коннора охватило
Чувствуя себя трусом и предателем, он отступил на шаг и скрестил руки на груди.
– Так как же вы используете этот крошечный кристалл? – Он недоверчиво прищурился. – Вы можете взмахнуть им и посадить на шотландский трон Якова Стюарта? Или в мгновение ока превратить эти руины в чудесный замок?
– Это было бы колдовством, но не волшебством. Наш дар позволяет творить естественные чудеса. Такие, как исцеление или провидение будущего. Мы можем создавать прекрасную музыку, поэзию, живопись… очаровывать, и это будет выглядеть естественно. Ну, может, чуть-чуть необычно. Волшебство пронизывает нашу жизнь, если вы понимаете, о чем я.
– Я понимаю, – улыбнулся Кон нор. – Продолжайте.
– Но если тот, кто наделен волшебным даром, искал и нашел подлинную любовь, он сможет творить чудеса. Так говорится в преданиях.
Глядя на Софи, Коннор готов был поверить в магию и волшебство. Ему снова захотелось заговорить о своих чувствах, раскрыть свое сердце, но внезапный страх почему-то останавливал его, – Ваш волшебный дар мог бы сотворить настоящее чудо с садом Глендуна, – нарочито беспечно заметил он, стараясь не допускать опасных мыслей об истинной любви.
«Слишком поспешно, – в смятении твердил он себе. – Слишком безрассудно, слишком неожиданно». Чувство застало Коннора врасплох. Он оказался не готов к нему.
– Я стараюсь из-за всех-сил. – Софи робко улыбнулась. – Как бы я хотела использовать свой дар, чтобы помочь брату и своему клану! Тогда я действительно принесла бы какую-то пользу. Как бы я хотела взмахнуть волшебной палочкой и вернуть вам Киннолл-Хаус, возвратить утраченную семью:
Коннор не отрываясь смотрел на Софи. Она снова коснулась сверкающего кулона.
– Наш волшебный дар не всегда способен изменить ход истории, хотя в прошлом такое случалось. Чаще всего его сила ограничивается… любовью. Талисман помогает найти и сохранить любовь.
– А разве этого не достаточно? – вполголоса проговорил Коннор и оборвал себя, прежде чем успел додумать эту мысль до конца. Любовь… никогда прежде он не размышлял о «ей так много.
– Возможно, – задумчиво произнесла Софи.
– Так вот почему нам дана власть над растениями, – догадался Коннор. – Вы страстно увлечены этим. Вы любите возиться в саду. И волшебная сила поддерживает вас. Как и во всем, во что вы вкладываете свою любовь.
Глаза Софи загадочно блеснули.
– Может быть. – Она улыбнулась, и у Коннора потеплело на сердце.
Эта чудесная озорная улыбка была предназначена ему одному.– Но истинная любовь… встречается так редко, – прошептал он, чувствуя на себе действие колдовских чар. Здесь, в этом заброшенном саду, среди окутанных сумерками деревьев, ему безумно хотелось поцеловать Софи, заговорить с ней о том, что переполняло его душу, но Коннор мучительным усилием заставил себя промолчать.
– И все же она существует, – возразила Софи и отвернулась.
Коннор никогда не верил в магию и волшебство. Ему казалось странным, что кто-то может ждать чуда от любви, но сверкающие глаза Софи, ее голос, проникновенность ее слов ошеломили его, заставили остановиться, задуматься.
Любовь. Коннор знал: ему нечего предложить жене, любовь не для него, он не может себе ее позволить. И все же, невзирая ни на что, любовь сама нашла его. Нашла, не спросив, готов ли он к встрече с ней.
– Я пойду на все ради своей любви, Коннор Макферсон, – тихо сказала Софи. – На все. И мне не нужен никакой волшебный дар, чтобы поступать согласно велению сердца. Спокойной ночи, сэр. – Она поспешно проскользнула мимо Коннора и направилась по тропинке к замку. – Я буду сегодня спать одна, – бросила она на ходу. – Мне нужно о многом подумать.
Софи миновала садовую ограду и пересекла двор, а Коннор продолжал стоять в тени деревьев, провожая глазами стройную фигуру девушки, серебристую в сиянии лунного света. Вытянувшиеся вдоль тропинки цветы, которых не было там еще вчера, цеплялись за подол ее платья.
Глядя ей вслед, Коннор почувствовал, как что-то в нем неуловимо изменилось. На мгновение сердце замерло и забилось снова.
– Софи!
Она собиралась переступить порог кухни, но остановилась и обернулась, услышав оклик Коннора.
– Да?
– Захватите из дома свою накидку и пойдемте со мной.
– Куда? – удивилась Софи.
Коннор тихо свистнул. Тотчас послышался отрывистый лай. Спаниель Тэм покинул свое излюбленное место у теплого кухонного очага, проворно проскользнул в дверь мимо Софи и бросился к хозяину. В следующий миг из кухни вылетели Юна и Скота.
– Пойдемте с нами, – предложил Коннор. – Мы подождем, пока вы сходите за плащом.
Софи склонила голову набок и с любопытством посмотрела на мужа. Интересно, чего он хочет?
– Сейчас не так уж холодно. Я прекрасно обойдусь без плаща.
– Как вам будет угодно. – Коннор взял ее за руку и повел через двор вокруг громадной башни к главным воротам. Не говоря ни слова, он отодвинул засов, толкнул тяжелые створки и приглашающим жестом протянул руку.
Софи с трудом удержалась от смеха.
– Вы хотите, чтобы я ушла?
– Я хочу, чтобы вы отправились со мной на поиски приключений. – В глазах Коннора плясали насмешливые искры. Он снова негромко свистнул. Собаки выскочили в ворота и устремились на лужайку перед замком. Софи вышла из ворот, опираясь на руку Коннора, остановилась и смерила мужа подозрительным взглядом.