Поэмы Оссиана
Шрифт:
Покоится теперь Сальгар, любезный мой!
Но ах! нет помощи.
– Здесь на утесах страшных
Скитаюсь я одна и горьки слезы лью.
Шум быстрыя реки, шум ветров грозных, бурных
Мешает слышать глас драгого моего!
Сальгар! ты обещал увидеться со мною,
Когда наступит ночь: почто же медлишь ты?
Се каменна гора, се мрачные пещеры,
Где Колме повелел себя ты ожидать!
Почто же медлишь ты?
– Приди, приди скорее,
Друг сердца моего, в объятия мои!
От
Они враги тебе, но я... тебя люблю!
Умолкни, бурный ветр! умолкни ты на время;
Умолкни быстрая, шумящая река!
Пусть бедной Колмы здесь стенанье раздается,
И милый странник пусть услышит голос мой!
Сальгар, зову тебя!
– Се мрачные пещеры,
Се каменна гора!
– Почто же медлишь ты?
Луна печальная уж осребряет воды,
А ты еще нейдешь к возлюбленной своей!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Но кто лежит в кустах?
– Что вижу я, злосчастна?
Отчаянье и страх объемлют весь мой дух!
Не мой ли здесь Сальгар? Не мой ли брат любезный?
Но поздно я пришла, и мертвы уж они!
Их острые мечи все кровью обагренны,
И трупы хладные не отвечают мне!
О брат мой! о Сальгар! почто я вас лишилась?
Где слава днесь твоя, гремевший на войне?
Где прелести твои, прекраснейший на холме?
Безмолвствуют.
– Увы! безмолвье вечно их!
Вещайте вы теперь с вершины гор ужасных,
Вещайте духи их! Приятен мне ваш глас.
Где вы покоитесь?.. Где я найду умерших?
Но нет - ответа нет!
– Он бурей заглушен.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Се утро я в слезах и горести встречаю!
Ах! Рыть могилу здесь уж шествуют друзья!
Постойте, милые! не зарывайте гроба,
Постойте, и меня умершие зовут!
Там с ними в мраке я покоиться желаю;
И темна ночь когда на холм сюда сойдет,
И на горах когда завоет ветр унылый,
В шумящем ветре дух носиться будет мой;
Услышит стон его ловец и устрашится!
Услышит!.. и слезу чувствительну прольет.
Стон мой, о милые! приятен будет, сладок:
Он всюду возвестит, как я любила вас!
1795
П. С. Кайсаров
К ЛУНЕ
ОТРЫВОК ИЗ ОССИАНА
Небесна дщерь! коль ты прекрасна!
Приятен твой безмолвный зрак,
Когда из синя океана
Ты, разогнав вечерний мрак,
Идешь к звездам нетерпеливым;
Багровы ребра облаков
Тобой посребрены блистают.
Дерзну ли я когда сравнить
Кого-нибудь со дщерью нощи?
Воззрит - и тьма блестящих звезд,
Стыдяся, взоры отвращают.
Когда тебя покроет мрак,
Луна! куда ты путь склоняешь?
Ужели скорбь есть часть твоя?
Ужель, подобно Оссиану,
Идешь во мрачность
тосковатьО милой скрывшейся подруге?
Иль те упали, что с тобой
Порой ночною забавлялись?
Конечно так, прелестный свет!
И с неба часто удаляясь,
Ты их оплакиваешь смерть.
И ты, дорогу голубую
Забывши, некогда падешь!
Померкши звезды возблистают
Восторжествуют над тобой!
1797
М. М. Вышеславцев
МИНВАНА
ОТРЫВОК ИЗ ПОЭМЫ ОССИАНОВОЙ
Оссиан представляет Минвану на утесе; она видит флот Фингалов, идущий
из Ирландии.
Минвана в горести, в унынии, в разлуке,
С утесистой горы глядит на бездну вод.
Героев зрит вдали. Плывут, спешат герои.
Блестят оружия. Белеют шлемы их.
"Где Рино?" - вопиет и вопрошает дева.
Героев мрачен взор. Немая скорбь гласит,
Что юноша убит, что Рино нет на свете,
Что тень любезного сокрылась в облаках,
Что слышен глас его в дыхании зефира
На холме, на горе, покрытой муравой.
"Увы! Фингалов сын лежит в долине браней.
Рука сильнейшая повергла в гроб его.
Осталась я одна. Осталась ненадолго.
Как страшно воет ветр, вздымает мне власы!
Недолго слышать вой, недолго выть мне с ветром.
О друг души моей! не вижу я тебя.
Нейдешь ко мне, нейдешь, от ловли утомленный
Не вижу прелестей и красоты твоей.
Мрак ночи облежит любезного Минваны.
Безмолвие живет теперь навеки с ним.
Где верные твои хранители и стражи?
Где лук твой, юноша? где крепкий твердый щит?
Где острый меч, огню небесному подобный?
Где копие твое, обмытое в крови?
Я зрю оружия твои, герой любезный!
Покрыты кровию повержены лежат.
Не положили их с тобой во мрачном гробе.
Когда заря взойдет и возвестит тебе:
"Восстань, герой! восстань! Ловцы уже в долине;
Елень бежит вблизи жилища твоего".
Денница светлая! кому ты возвещаешь?
Любезный Рино спит. Не слышит гласа он.
Елени прыгают, играют на могиле.
Увы! смерть лютая похитила его.
Но я без трепета явлюсь тебе, о Рино!
И лягу в тишине на ложе близ тебя.
Подруги юные пойдут искать Минвану,
Минваны не найдут.
– Последуют за мной,
И песни нежные в долине раздадутся.
Они везде пойдут стопам моим.
Но не услышу я согласных ваших песней
Подруги милые! простите навсегда!
Иду покоиться, усну во гробе друга".
1709
А. П. Бенитцкий
КОМАЛА
ДРАМАТИЧЕСКАЯ ПЕСНЬ ОССИАНА
Действующие лица:
Фингал - государь Морвенский.
Комала - его любовница.
Гидаллан - полководец Фингалов.