Подземное царство
Шрифт:
Монах сдвинул брови.
– Это не есть хорошо, – сказал Вари.
– Я понимаю. Но так получилось.
– Ничего, что сделано, то сделано.
Монах вышел на свет, под фонарь. Его лицо казалось усталым и измученным.
– Ты неважно выглядишь, у меня есть вода, – журналист скинул рюкзак, – сейчас. – Он запустил руку и начал копаться в рюкзаке, шуруя в вещах, но неожиданно замер. Вынув руку, он извлек из рюкзака на свет небольшой сверток серой бумаги.
– Это еще что?! У меня такого не было, – сказал Филипп. Он развернул сверток, в котором оказался маленький бархатный мешочек синего цвета.
– Проклятье! – воскликнул журналист. – Не может этого
Вари упал на колени и забормотал молитву.
– Я… я… не понимаю, – прошептал Филипп.
– Слава Великому Шиве! Он услышал нас! – воскликнул Вари. – Столько лет! Наконец-то!
– Это просто невероятно, – сказал Филипп, продолжая держать камень в руке. – Как же он попал ко мне в рюкзак!
– Даршан его положил, – раздался голос.
Филипп обернулся. На лестнице, из темноты появились Фёдор и Диана.
Вари вскочил с колен, а Филипп быстро положил камень обратно в мешок.
– Не спеши прятать камень, Филипп, – сказала Диана.
– Откуда ты знаешь, что это Даршан его положил мне в рюкзак?
– Он сам так сказал перед смертью, после того, как нам пришлось немного «надавить» на него, – в обеих руках Дианы блеснули кинжалы. Филипп обратил внимание на необычную форму оружия. Эфесы кинжалов были металлическими, рамочной конструкции (в виде буквы «Н»), с поперечно расположенной рукоятью. Очевидно, они предназначались преимущественно для прямых колющих ударов и были очень эффективны в ближнем бою. Диана удерживала кинжалы, заперев рукоять в кулаки. Клинок же был широким, но не очень длинным.
– Что значит, он положил? Когда?
– В самолете. Камень действительно был у него, но он не знал, что везет его. Продавец не сказал Даршану, какой именно предмет он должен переправить в Индию. А когда ты все ему рассказал в самолете, Даршан испугался и сунул сверток тебе в рюкзак, – Диана торжествующе смотрела на Филиппа.
– И камень все это время был у меня?
– Именно. Но мы не сразу это поняли. Только после смерти Даршана. Этот напыщенный болван достаточно долго держался, не говорил. Но у нас свои методы. Он раскололся и сказал, что камень в твоем рюкзаке.
– И вы обыскали мой номер.
– Но кто же знал, что ты таскаешь рюкзак с собой, а сам даже в него не заглядываешь! – лицо Дианы исказилось в злобной гримасе. – Так что давай-ка камень сюда и проваливай отсюда! А то мои индийские катары порежут тебя на лоскуты! – Диана стукнула кинжалом о кинжал.
Все это время Фёдор стоял в стороне, не проронив ни слова, лишь ухмыляясь. В его лице было что-то ненормальное, словно одержимое и зловещее.
– Боюсь, так просто камень вам не получить, – из-за спины Дианы появился Бутар. Из-под рукава его одеяния выскользнула короткая палка. Мужчина молниеносно перехватил ее другой рукой, чуть присел, вскинул палку над головой, выставил левую ногу вперед, а правую руку перед лицом. Он сделал глубокий вдох, задержал дыхание, а потом медленно выдохнул, замерев в своей странной позе.
– Каларипаятту? – усмехнулась Диана. – Не знала, что ты владеешь этой старинной борьбой. Что ж, прекрасно! Давно хотела попробовать это на себе! – Женщина резко подпрыгнула, перевернулась в воздухе и приземлилась напротив Бутара.
– Э, ребята! Вы же не серьезно?! – крикнул Филипп, сжимая камень в руке. Он обернулся, ища глазами монаха, но тот словно испарился.
Филипп попятился к стене.
«Каларипаятту? –
повторил журналист про себя. – Это же одно из древнейших боевых искусств мира! Оно сейчас редко используется, кажется, даже многие знания этого искусства потеряны. Бутар владеет им?! Видимо, я ошибался. Он точно не может быть сообщником магов».Диана вновь стукнула кинжалом о кинжал.
– Ну, давай, покажи, что ты умеешь! – Диана сделала резкий выпад, но Бутар проворно парировал удар, отбив кинжалы палкой. Он отскочил в сторону, приземляясь на обе ноги, но опуская туловище настолько низко, что Филиппу показалось, что Бутар вот-вот завалится на землю. Однако он не только устоял, но и продолжал держать над головой палку. Его туловище начало раскачиваться из стороны в сторону.
– О, воплощение змеи, – улыбаясь, сказала Диана. – Терпеть не могу змей! – Она кинулась на Бутара, размахивая в воздухе руками с острейшими кинжалами. Бутар упал на землю и, ловко скользнув, словно змея, оказался за спиной женщины. Кинжалы врезались в пустоту, а палка мужчины с силой опустилась на спину Дианы. Женщина издала стон.
В этот момент Филипп обратил внимание на Фёдора, который стоял, подняв руки над головой и запрокинув голову. Он что-то бормотал себе под нос.
– Это еще что?! – журналист нахмурился.
– Камень будет наш, – Диана, обернувшись, посмотрела на Бутара. В ее глазах пылали ярость и безумие. Тем временем мужчина выпрямился, словно струна, скрестил руки на груди и поднял правую ногу, сгибая ее в колене. Диана вновь кинулась на него, пытаясь вонзить в него индийский катар, промахнулась, отбежала в сторону, развернулась и в один прыжок оказалась снова на лестнице рядом с отцом. Филипп изумленно смотрел на все происходящее, не понимая, действительно ли все это происходит наяву? Древняя борьба, ожившая перед его глазами, и женщина в вечернем платье, размахивающая опасными клинками!
– Проклятье! – сказала Диана. – Этот псих не так уж и плох! – Она увернулась от очередного удара палки и присела на корточки.
– Диана! – послышался мужской голос. Женщина развернулась. За ее спиной стоял Бутар.
– Как ты там оказался?!
Она вскинула руки, пытаясь ранить индуса, но Бутар опередил ее, перехватил левую руку, с силой согнул ее и направил в сторону женщины. Лезвие катара пронзило плоть. Хлынула кровь. Диана издала страшный булькающий звук, и ее тело обмякло. Бутар подхватил падающую женщину.
– Прости, – сказал он, – но Даршан был моим другом.
Филипп, опешив от быстроты развивающихся событий, сделал несколько шагов в сторону.
– Уходи, – крикнул Бутар в сторону Филиппа. – Давай, живее!
Из пропасти неожиданно налетел ветер, поднимая в ночное черное небо песок. Казалось, вот-вот начнется ураган. Фёдор хлопнул в ладоши, и, казалось, очнулся от транса. Филипп замер. На него смотрели горящие красные злые глаза. Те самые, которые он уже видел во дворе своего дома, а потом в квартире.
Стёпин что-то громко произнес на незнакомом языке, и вокруг него начал подниматься с земли песок.
– Филипп, надо уходить! – крикнул Бутар.
– Что происходит?! – не выдержал журналист.
– Здесь опасно оставаться, он маг!
– Маг?! И он что, сейчас тут нас всех превратит в лягушек?!
– Филипп! – послышался голос монаха. – Уходи немедленно!
– Уходи, я его отвлеку! – крикнул Бутар.
Он тем временем положил тело Дианы на землю и взял один из ее катаров, замахнувшись на Фёдора. Катар резанул воздух. В том месте, где только что стоял Стёпин, более никого не было.