Подвиг 1973 №02
Шрифт:
— Не бойся, — прошептал Артур, погладив ее по щеке. — Я буду с тобой осторожен.
Артур сдержал обещание. Элиза ахнула от того, как его пальцы скользнули между ее сжатых бедер. Артур ласкал, трепетал ими так, что казалось, ничего большего для разрядки и не нужно. Когда Элиза уже окончательно потеряла способность связно соображать, он развел ее бедра. Она застонала от первой боли, когда Артур проник в нее. Выгнулась всем телом, запрокинув голову, зажмурившись. Он провел губами по ее виску, стирая невольную слезу.
— Тише… все хорошо, — прошептал Артур, и от одного бархата его голоса по коже побежали мурашки.
Артур
Он двигался все быстрее, отрывисто, со сбитым дыханием шепча что-то на ухо Элизе. Кажется, о том, какая она сейчас красивая? Ей сложно было сейчас воспринимать что-либо, кроме того огня, который был между ними.
И вот Элиза задрожала всем телом, зажмуриваясь от удовольствия, на пару секунд улетая в сладкую темноту. В голове не осталось ни единой мысли. Только понимание запредельного наслаждения. Сквозь этот туман Элиза почувствовала, как Артур продолжает двигаться в ней. В несколько движений он следом достиг пика. Услышав его рык удовольствия, Элиза и сама застонала, сильнее прижимаясь к нему.
Артур опустился на постель рядом с ней. Тяжело дыша, разгоряченный, он притянул ее к себе. Удовольствие схлынуло, и у Элизы немного болезненно тянуло низ живота. Но даже подумать об этом толком не было сил, так она была сладко вымотана.
— Тебе идет удовольствие, — прошептал Артур и нежно поцеловал ее в губы. — Я влюбился в тебя, Элиза. И очень надеюсь, что ты тоже. Просто пока не можешь разобраться в своих чувствах.
Наутро Артур приказал принести завтрак к ним в покои. Он поставил поднос прямо на постель и намазал на хрустящий, чуть подзолоченный хлеб какую-то аппетитно пахнущую смесь из сыра и зелени. Артур протянул бутерброд Элизе, и она даже немного растерялась. Раньше это ей всегда приходилось вставать до рассвета, чтобы посуетиться на кухне к завтраку. Прислуги в доме дяди было мало, так что Элиза помогала во всех домашних хлопотах.
— Если тебе не нравится, можешь рассказать о своих любимых блюдах, — сказал Артур. — Я прикажу приготовить к обеду.
— Нет-нет, что ты? — смутилась Элиза, взяв бутерброд. — Просто непривычно.
— Я просто хочу, чтобы ты была счастлива здесь, со мной.
Элиза улыбнулась, но получилось немного натянуто. Она отвела взгляд.
— Что случилось, Элиза? — Артур бережно погладил ее по щеке.
— Да так, задумалась.
— Об Айроне? — Артур внимательно посмотрел в глаза Элизе. — Не бойся говорить со мной.
Она отложила бутерброд обратно на тарелку и поежилась, обнимая себя за плечи. Хотя в комнате было достаточно тепло, и тонкой ночной рубашки вполне хватало, чтобы не замерзнуть.
— Да. Он же не всегда был охотником. Я понимаю, почему он им стал. Из-за своей сестры. Ее украли
оборотни-медведи прямо перед свадьбой. Даже тела Вайолет не нашли. Только окровавленный лоскут одежды. Я была ребенком тогда, но помню, что видела ее портрет и всегда мечтала вырасти похожей на нее. Вайолет была очень красивая, тоже блондинка, но с золотым отливом, пышные локоны до талии. Я мечтала, что тоже буду завивать волосы. Но конечно, тетя сказала, что это напрасная трата времени и что лучше бы мне заняться каким-то полезным делом.— Подожди-подожди, — Артур нахмурился. — Как ты сказала, звали эту девушку?
— Вайолет, — растерянно ответила Элиза.
— У нее, случайно, не было двух родинок возле уголка губ?
— Д-да…
Артур качнул головой, будто ему было сложно поверить в такое совпадение. Он встал с кровати, пройдясь по комнате.
— Думаю, что она жива и здорова. Она замужем за одним из наших аристократов, у них счастливый брак и уже трое детей. И по времени как раз примерно совпадает. И родом она из твоих краев… Завтракай без меня, Элиза. Я должен сказать об этом Айрону.
— Ты же его ненавидишь, — пробормотала Элиза, глядя на то, как Артур ринулся к двери.
Обернувшись, он пожал плечами.
— А что это меняет? Промолчать о таком — это просто подло с моей стороны.
С этими словами Артур вышел за дверь. Элиза тут же вскочила с кровати.
— Подожди меня! Я с тобой!
Элиза наскоро оделась и заплела волосы в простую косу. Вместе они пошли к нужным покоям.
«Значит, Артур не соврал. Действительно перевел Айрона наверх, в гостевые покои, как и говорил», — с теплом подумала Элиза.
У двери стояло два стражника. Они поклонились при виде королевской четы и открыли им дверь. Артур первый зашел в комнату, машинально положив ладонь на пояс, на рукоять кинжала. Видно, до сих пор не доверял пленнику. Но это оказалось напрасно. При виде своих посетителей Айрон спокойно сел на кровати, спустив ноги с края.
— Новый допрос, Ваше медвежье Величество? — насмешливо хмыкнул он, а потом осекся. — О, Элиза? Не ожидал тебя увидеть.
— Мы пришли навестить тебя, — улыбнулась Элиза, подходя к нему. — Как ты себя чувствуешь, Айрон?
Он пожал плечами и слегка поморщился. Похоже, спина еще его беспокоила.
— Пойдет!
— Мне нужно с тобой поговорить, — мрачно сказал Артур, пододвигая стул и садясь напротив кровати. — Элиза рассказала мне подробнее историю о том, почему ты, скорее всего, стал охотником.
Айрон стиснул зубы. Он сжал кулаки. И было видно, что еле держится, чтобы не полезть в драку. Хотя у безоружного, еще и немного больного, у Айрона явно не было шансов.
— Так вот, Айрон, — продолжил Артур. — Скорее всего, Вайолет жива…
— Ты врешь! — выпалил Айрон.
Он сорвался с места, уже готовый наброситься с кулаками. Но Элиза мягко взяла его за руку. Айрон тяжело вздохнул, пытаясь взять себя в руки.
— Мне не за чем врать, — пожал плечами Артур. — Я сам не уверен до конца, не является ли это простым совпадением. Но судя по всему, что я услышал от Элизы, я не раз встречался с Вайолет, видел ее на балах. Вместе с ее мужем-оборотнем. Скорее всего, все это было продумано специально. Чтобы все решили, что она мертва, и не искали ее. А Вайолет избежала свадьбы с нелюбимым и все эти годы счастливо жила здесь.