Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Плаванье великой черепахи

Демченко Оксана Б.

Шрифт:

В зале продолжалась беседа. Лоэль рассказывал, что удалось узнать о нелюдях. Показывал, убрав светила, увеличенные образцы документов трогнов. Затем их устройства, позволяющие дать указание демонам на точку формирования прорыва, а позже облегчить его создание.

– Мы не владеем этой технологией, – признал Лоэль. – Но понимаем в самых общих чертах, как она действует. Одно могу сказать сразу: демоны не дикари, воевать с ними будет еще сложнее, чем с трогнами. Предела их силы и возможностей я не знаю.

– Как же нам выстоять? – уточнил Варза.

– В моем родном мире, именуемом Саймилью, высшего демона

уничтожила королева. Одного. Впрочем, она тогда была еще ребенком. Да и демон не вырос до самого опасного своего состояния… Я полагаю, мы будем стараться успеть многое сделать. Вы соберете войска, мы поможем с обучением, маги найдут и изведут всех до единого трогнов. Мы используем их устройства, чтобы прорыв состоялся там, где удобнее нам, подготовим все для обороны. Как здесь, на поверхности, так и вверху, за облаками. И обязательно, любым способом, вызовем сюда королеву.

– Это возможно? – обрадовалась Аэри.

– Надеюсь. Мы ведь вытащили из непомерной дали Рртыха. Пока же главная задача – наладить связь. На этом я заканчиваю свою речь.

– Относительно сбора войска мы все решим после обеда, – кивнул Варза. – Надобно передохнуть и подумать. Не всякий день узнаешь, что ходишь по шару. Прямо шатко в голове сделалось, встать боюсь. И зачем я тебе поверил, гриф нездешний…

– Я не останусь на обед, мы продолжаем изучение сознания трогнов. И я попрошу леди и лорда присутствовать, мы нуждаемся в некоторых ваших возможностях.

– Вот и договорились, – отметил Варза и широким жестом указал на дверь в соседний зал. – Прочих зову откушать. Мастер Рртых обещал отвлечься от дел и присутствовать.

– Весьма удачно, – обрадовался гриф Эренойма. – Я настаиваю на проведении в южных городах этой, как же ее… канализации и всего прочего. Лето приносит нам неисчислимые болезни. И я отдаю себе отчет: чем теснее и грязнее живем, тем сильнее страдаем.

– У мастера появился ученик, – обнадежил Варза, – так что дело ускорится, особенно после уничтожения демонов, в которое я неукоснительно верую. Правда, ученик тот – ампари.

– Да хоть сам Ролл, – отмахнулся гриф, покосившись на бледнеющего от зависти соседа, не успевшего заманить к себе мастера. – Лишь бы работа шла быстро и с толком.

Знатные люди, переговариваясь и обдумывая невероятные сведения, полученные от "грифа Лоэля, владетеля летающего грифства Ами", удалились в соседний зал. Двери за последним закрылись, и Лоэль решительно выволок Хоря из его укрытия.

– Спасибо, что не выдали, – поклонился тот, предупреждая неизбежную брань.

– За тебя Кошка ручалась, – улыбнулся Лоэль. – Идем провожу до темницы, неугомонный. Больше не выбирайся оттуда, ладно?

– Постараюсь, – дернул плечом Хорь. – Я никому не скажу, честно.

– Скажешь, – рассмеялся капитан. – Ёрре и Орлису. Ведь так?

– Так…

– Нынче вечером, а лучше и вовсе немедля, – гневно пророкотал Варза, выбравшись из обеденного зала и прикрыв дверь за спиной, – переведу сего чудовищного форха в нижний подвал. Голову бы снес, да не могу расстроить Берну. Проводи его до самой башни, гриф.

– А как вы догадались, что я… – удивился Хорь.

– Ты бы слышал, как у меня в одном ухе ругалась грифья Лэйли, а в другом чуть не плакала грифья Берна, – скривился Варза. – Обед-то тебе все ж принесли, она настояла. И началось… Я большую часть

новостей воспрнимал без удивления, потому как мешали мне и вслушаться, и удивляться. Гриф Лоэль, вечером жду тебя на ужин. Расскажи толком и про демонов, и про шар.

– Лучше я вас приглашу к себе в… замок, – поклонился Лоэль.

– Давно бы следовало, – назидательно кивнул Варза, не скрывая удовольствия. – Только сперва оттащи за шиворот шелудивого форха и накрепко запри на замок, обязательно!

Хорь отряхнул позаимствованную подушку и уложил на сиденье ближайшего кресла. Благодарно кивнул Лоэлю, накинувшему ему на плечи свою теплую куртку. У окна он за время совета грифов промерз основательно, сидел-то без движения. Наверняка и выглядит соответственно… только прежде подобное никого не беспокоило.

– Рахта мне сказал, ты что-то увидел и у тебя настоящий дар зреца, – заинтересованно сообщил капитан, слегка подтолкнув к двери в коридор.

– Я очень хотел увидеть, где теперь достойный Ёрра, – признался Хорь. – Всей душой желал, а шар так крутился… И мне ненадолго показалось, что я разбираю наш замок, дорогу к столице. Карету на ней. Два оборота, две вспышки Адалора на боку шара, потом меня затошнило и я чуть не упал. Что это значит?

– Что Ёрре достался толковый ученик. Орлис мне как раз сегодня днем сообщил, что ждать их следует через два дня.

– У меня получилось зрить? – восхитился Хорь.

– Негодный мальчишка. – Грифья быстрым шагом миновала коридор, встала рядом и тяжело вздохнула, опираясь о стену. – Опять сбежал! Руки холодные, из носа течет, без шубы… Ты обедал?

– Я сам вернусь в башню и сразу же пообедаю, слово даю, – пообещал Хорь.

– Иди, – безнадежно махнула рукой грифья и указала одному из стражей на "пленника": – Подбери ему шубу потеплее и отведи в башню, как велел гриф Варза.

Лоэль с улыбкой пронаблюдал, как страж опекает любимчика Берны. Надел куртку, возвращенную ему Хорем, и поклонился грифье:

– Вы к нему добры.

– Неправда, – виновато отмахнулась женщина. – Я виновата больше прочих в его неприкаянности. Казню себя, а что можно изменить? Да, пристроила в посольство. Но ведь к тому же просила писать мне время от времени, как себя ведет Векша. Перстень дала для прохода в замок… Не люб мне старший сын моего мужа, и прежде к нему душа не лежала. Не по совести я распорядилась мальчиком. Не для него старалась, для себя.

– Как выясняется, вы были правы в отношении Векши, – отметил Лоэль. – И благодаря вам произошла встреча Хоря и Ёрры, вроде бы случайная, но очень важная. Жаль, мой племянник Виоль далеко. В моем народе тоже есть род зрецов, к которому он и принадлежит. И я полагаю, было бы интересно устроить встречу нашего… зреца и вашего Ёрры.

– Вы никогда не говорите о летней битве, – тихо молвила грифья. – Мне страшно от вашего молчания. В нем кроется дурное. Они сильнее вас?

– Они другие. Мы развиваем магию, призванную служить миру и приносить пользу. Сочетаем ее с наукой. Демоны имеют иную цель, непонятную нам. Они умели перемещаться на дальние расстояния, проникая в миры через, назовем их так, магические щели, когда мы еще жили в замках и ездили верхом на лошадях, не смея помыслить о полете.

– Как мы сейчас, – кивнула Берна. – Значит, они старше и воевать обучены лучше, этого я и опасалась.

Поделиться с друзьями: