Песочные часы
Шрифт:
— Так или иначе, мы их решим, — закончил разговор Арчибальд.
Команда из четырех сталкеров прошла мимо «свободовцев» и Марк ощутил совсем неожиданное тепло. Отчаянно стараясь понять, друзья перед ним или враги, он просто шел за Борландом к западной части «Ростка», пока отряд клана не исчез вдали.
— Мы еще поговорим с тобой на эту тему, — сказал он, ни на кого не глядя.
— Обязательно, — отозвался Борланд.
— И ты мне расскажешь о психологии здешних взаимоотношений.
— Не расскажу.
— Почему?
— Здесь ее никто не понимает.
Глава 16.
Бункер
Западный
Борланд первым пересек границу.
— Мы входим на Дикую Территорию, — сказал он. — Тут влияние кланов заканчивается, так что мы можем встретить здесь кого угодно. Будьте осторожны.
— Разве остался еще кто-то, кого мы не встретили? — спросил Марк.
— Не знаю. Потому и говорю: будьте осторожны.
— А я уже не могу сказать, что значит быть осторожным, — поделился мнением Орех. — Что бы мы ни делали, всегда во что-нибудь вступаем.
— Такова жизнь, — сказал Сенатор. — Неприятности всегда бывают не такими, какими мы их себе представляем. Нельзя быть готовым ко всему.
— Но мы еще живы, — сказал Борланд. — Согласитесь, уже что-то.
Этот участок завода был более механизированным. Здесь отсутствовали любые жилые корпуса, и в былые времена, когда завод еще функционировал, здесь можно было только заниматься делом, в отличие от восточного, более обжитого сектора. Команда прошла по железнодорожным путям мимо старого груженого товарняка. Он заканчивался цистерной, в которой что-то плескалось и бултыхало. Она была слишком высокой, чтобы можно было заглянуть в нее, однако никто из сталкеров и не собирался этого делать.
— Здешние места не заселены, как видите, — сказал Борланд, оглядывая крыши строений. — Это достаточно опасный участок Зоны. Здесь почти негде спрятаться группе людей. Аномалий больше вдвойне, и все очень коварные, при этом на территории Бара их нет. Никто не знает, почему так.
— Кого здесь можно встретить? — спросил Марк.
— Разве что тех, кому жить надоело. Тут искать нечего, а загнуться можно бесплатно. Дальше только Янтарь, куда мы с вами и направляемся. Верно?
— Верно, — подтвердил Марк. — Нам осталась последняя лаборатория, X-16.
— Даже не буду спрашивать, откуда ты знаешь, что она существует, — сказал Борланд.
— Не спрашивай.
Группа дошла до широкого поперечного моста. Дальше дорога шла под ним.
— Не хочется мне снова лезть в тоннель, — вздохнул Борланд. — Но, к счастью, это лишь его слабая имитация. Вперед.
Освещая фонарями дорогу, команда двинулась по переходу. В городских условиях это был бы рядовой и безопасный путь, тем более что выход на открытое пространство был виден в нескольких десятках
метров впереди. Здесь же нужно было внимательно смотреть, куда ступаешь. На определение безопасных маршрутов ушло около двадцати болтов, каждый раз благополучно стукающихся об асфальт. Путь был свободен.— Подозрительно тихое место. Вероятно, если хорошо поискать, хоть одну аномалию можно найти, — предположил Марк.
— Без проблем, — согласился Борланд. — Ищи, если хочешь. Мы тебя подождем.
Марк отказался.
С мостом территория завода закончилась. Асфальт все больше бугрился, оставляя ямы голой земли, и в конце исчез совсем, сменившись на две разработанных колесами грузовиков колеи. Дорога уходила вправо. Впереди раскинулась широкая низина, встретившая сталкеров болотными испарениями и клубящимся туманом.
— Что это? — спросил Орех.
— Как же, дружище… Это известное озеро Янтарь.
— Озеро? — переспросил Орех, вглядываясь в серую мглу.
— Ты же не рассчитывал увидеть здесь кристально чистый пруд?
Молодой сталкер в смятении смотрел на покрытую мокрым хворостом жирную почву, на старый бульдозер с налетом коррозии, на сваленные в кучу, ставшие бесполезными трубы.
— Это же болото, — сказал он.
— К сожалению, только его часть. Настоящие болота находится на севере и западе отсюда.
— Ладно, идем, — сказал Марк, в последний раз кинув взгляд на затянутую туманом землю.
Команда прошла по дороге, вдоль протянувшегося справа оврага. Здесь все еще ощущался туман, хотя не так сильно.
— Видимость ухудшена, — сообщил Орех.
— А на что тут смотреть? — спросил Борланд. — На завод? Он не отличается от других.
— Тут тоже есть завод?
— Шут его знает, заброшенный завод, фабрика или котельная… Все они похожи после тридцати лет запустения. Скорее, это хоздвор. Но сталкеры называют это заводом.
— Нам как раз туда, — сказал Марк.
— Точно? — спросил Борланд. — Там же ничего интересного нет. Я уже облазил его месяц назад. Нигде не видел прохода вниз…
Он замолчал и поднял кулак на уровень головы. Команда застыла на месте.
— Что? — прошептал Марк, ничего не заметив.
— Тихо. Слушай.
Со стороны Агропрома доносился тихий рокот.
— Вертолеты, — доложил Сенатор.
— Да. Летят быстро и сейчас будут здесь. В укрытие!
Группа бросилась за Борландом, поспешно сбежавшим в овраг. В трех метрах от них виднелся выложенный бетоном проход, уходящий куда-то вглубь. Борланд добрался до него и прижался к стене.
— Всем раскрыть уши, — велел он. — Пережидаем. Пролетят мимо и не заметят.
Стоило ему договорить, как приближавшийся шум лопастей резко усилился — очевидно, вертолеты вылетели из-за холма. Судя по звукам двигателей, их было несколько, но это вполне могло быть акустической иллюзией. Не так уж и просто распознать, сколько источников звука над тобой и где они располагаются, если сам ты находишься фактически в горизонтальной трубе.
Стены начали вибрировать. Сталкеры молча осматривали друг друга, пытаясь понять, что происходит наверху.