Песнь Хомейны
Шрифт:
Звезды пришли в движение. Они сорвались с места и полетели по небу, становясь ярче, а за ними тянулись огненные шлейфы. Они летели по небу, как стрелы, выпущенные из луков — летели к земле. Я видел падающие звезды — но здесь было другое. Это было…
— Боги, — прерывающимся шепотом выдохнул я, — неужели человек должен все видеть своими глазами, чтобы поверить?
Я пошатнулся, по-прежнему стоя на коленях. Финн поднял меня — я побоялся, что не устою на ногах, упасть сейчас было бы для меня стыдом. Рука Финна сомкнулась на порезе, остановив кровь. Он коротко улыбнулся, потом лицо его стало отстраненным, утратив выражение,
Когда Чэйсули отнял руку, на запястье не осталось ни следа раны — только шрам от атвийских кандалов. Я потряс рукой, сгибая и разгибая пальцы, и встретил знакомую усмешку Финна:
— Я же сказал — доверься мне.
— На этот раз мое доверие может стоить мне кошмарных снов, — я с опаской взглянул в небо. — Ты видел звезды?..
— Звезды? — он больше не улыбался, — Камни. Только камни.
Он поднял их и показал мне. В его руке были обычные камни — я забрал их у него, трудно было поверить, что минуту назад они обладали магической силой.
Я перевел взгляд с камней на Финна, он казался чудовищно усталым и обессилевшим. И было в его глазах что-то странное, что — я не мог понять.
— Ты заснешь, — он нахмурился в размышлении. — Боги даруют тебе сон.
— А ты? — отрывисто спросил я.
— Что дадут боги мне — это только мое дело, — его потемневшие глаза были устремлены к небу.
Я подумал, что Финн чего-то недоговаривает. Но он молчал, и я не стал расспрашивать — просто взялся свободной рукой за рукоять меча, пальцы сомкнулись на окровавленном золоте. Но я твердо знал, вытаскивая меч из земли, что не стану просить Роуэна смыть с него эту кровь.
— Камни, — пробормотал Финн и пошел прочь, сопровождаемый Сторром.
Я разжал руку и посмотрел на камни. Просто пять гладких камешков, ничего больше. Но я не стал выбрасывать их.
Утром Роуэн поднял знамя на древке из ясеневой древесины. Вокруг знамени клубился туман. Капли росы стекали по древку на влажную землю — как этой ночью стекала по клинку моя кровь. Знамя висело неподвижно — алое полотнище с дремлющим в его складках черным львом Хомейны, выпустившим когти и скалящим клыки, поджидающим добычу.
Роуэн вонзил древко в землю. Оно с трудом входило в неподатливую влажную почву, но, наконец, воин отнял руки, убедившись, что знамя стоит прочно.
По рядам войска прокатилась волна приветственных криков. По рядам хомэйнского войска: Чэйсули хранили молчание. Они стояли за моей спиной, отдельно от хомэйнов, а вместо знамен и гербов рядом с каждым из них или на плече у каждого был лиир.
Радость предстоящего сражения и нетерпение мешались в моей душе со страхом. Привкус страха я чувствовал перед каждым боем, сколько бы их не было.
Я сидел в седле — в кольчуге, с мечом на поясе — и сознавал, что боюсь. Но знал и то, что этот страх будет гнать меня вперед в стремлении преодолеть его, и я молил о том, чтобы это помогло мне одолеть и врагов.
Я повернулся к своему войску. Войско Беллэма ждало нас на равнине — в свете восходящего солнца сияло оружие и доспехи. Они были слишком далеко, чтобы можно было как следует разглядеть их — просто множество людей, готовых к бою.
Тысячи против тысяч.
Я повернулся к своему войску и оглядел его. Людская волна, захлестнувшая холм. В отличии от армии Беллэма не каждый из моих воинов мог похвастаться кожаным доспехом или кольчугой. У
многих были только кожаные наручи, поножи и кожаные туники. Кое-где поблескивали нагрудные пластины, были воины и в кольчугах с усилением на груди и плечах, но большинство — в простой шерстяной одежде: ничего другого у них не было — и все же они стремились в бой. Моя армия выглядела не так роскошно, как легионы Беллэма в шелковых туниках, но целеустремленности и мужества это у нас не отнимало.Я вытащил меч из ножен, медленно поднял его — рука, покрытая следами старых шрамов, охватила клинок у острия. Я поднял меч рукоятью вверх, и рубин вспыхнул огнем восходящего солнца:
— Скальте клыки! Выпускайте когти! И пусть рычит Лев!
Глава 17
Солнце садилось. Поле было алым, оранжевым, золотым, но я не знал, что более красит его в алый цвет — кровь заката или людская кровь.
Земля была влажной, сухая трава вытоптана и вырвана клочьями, но я не сразу поднялся с колен. Я остался стоять так, опираясь на вонзенный в землю передо мной меч и глядя в Око Мухаара. Может, этот огромный рубин окрасил все вокруг в цвета крови…
Но я знал, что это не так, что поле действительно залито кровью — алой и уже черной, стылой: цвета смерти. И стервятники кружили над полем в извечном танце смерти с победными криками — победителями были они, люди проиграли. И крики их мучительным звоном отдавались в моей гудящей голове.
Силы оставили меня. Я дрожал от слабости и усталости, проникавшей в меня до костей, и кровь моя была — холодна, как вода. Ничего не осталось во мне, кроме отстраненного осознания, что все кончено, а я еще жив.
Позади раздался шорох шагов. Я резко обернулся, подняв меч, нацеленный человеку в грудь.
Он стоял вне пределов досягаемости, и все же достаточно близко для того, чтобы я мог достать его, сделав длинный выпад — если бы у меня еще оставались на это силы. Но в этом не было необходимости:
Финн не был врагом.
Клинок опустился к земле. Я облизнул губы, покрытые запекшейся кровавой коркой и подумал о глотке вина. А лучше — воды, чтобы остудить пересохшее горящее горло. Мой голос прозвучал глухо и безжизненно — похоже, я сорвал его в бою. Тень голоса. Тень звука.
— Кончено, — тихо молвил Финн.
— Я знаю, — я сглотнул и попытался говорить без рожденной слабостью дрожи, — Я знаю это.
— Но почему же тогда ты стоишь тут на коленях, словно молишься этому лахлэновому Всеотцу?
— Может, так оно и есть…
Я глубоко вздохнул и, пошатываясь, поднялся на ноги. Чуть было не упал снова, я был слишком измучен, чтобы легко восстановить равновесие. Каждая коcть, казалось, разламывалась от боли, бессильные мускулы были похожи на тряпичные мешки. Я провел рукой по лицу, пытаясь стереть с него пот и кровь
— и выговорил, наконец, то, что боялся признать даже перед самим собой, во что не смел поверить:
— Беллэм разбит. Хомейна — моя.
— Да, господин мой Мухаар, — как всегда, в голосе моего ленника звучала ирония.
Я снова вздохнул и сурово — насколько я был на это способен сейчас посмотрел на Финна:
— Благодарю за то, что ты защищал меня. Весь этот день он прикрывал меня, не позволял врагам отрезать меня от остальных воинов, за все время битвы я ни на минуту не оставался один. Он пожал плечами: