Переплет розы
Шрифт:
Остается думать, что это ее манипулятивный способ отплатить мне.
Или потому, что до сих пор зализывает свои раны из-за моего отсутствия перед свадьбой, или потому, что был менее приветлив, когда мы ехали в зал для приемов. Независимо от причины, если она думала, что, приняв предложение Шэй потанцевать, как-то расстроит меня или поставит на место, значит, ее ожидает совсем другое.
Если они оба находятся в самом центре танцпола, Шэй кивает диджею, и из динамиков начинает играть испанская баллада. Роза переводит взгляд на моего брата в знак несказанной благодарности, и он улыбается в ответ почти с любовью.
Шэй - просто Шэй, разыгрывает представление, но Роза держится как доска, пока мой брат ведет ее в танце. По ее взгляду, который она постоянно опускает, не желая встречаться ни с кем глазами, ясно видно, что ее смущает то внимание, которое они получают. В третий раз за несколько минут, когда она смотрит на свои ноги, мой брат убирает руку с ее спины и наклоняет ее подбородок вверх, чтобы она посмотрела на него.
– Не своди с меня глаз, - смотрю я, как он говорит ей.
Этот жест должен быть утешающим, способ Шэй расслабить мою невесту, но со стороны это выглядит интимно.
Словно ему не все равно.
Хм.
Наверное, Колин в конце концов был не так уж и неправ.
Наверное, мне стоит положить этому конец.
Впрочем, я не могу винить брата за то, что он захотел под любым предлогом прикоснуться к моей жене.
Видимо, судьба чертовски посмеялась надо мной, получив десять лет назад имя Розы от моего отца. Тот факт, что она - Эрнандес, послужил первым поводом для беспокойства, но когда сегодня она переступила порог собора Святого Креста, я сразу же понял, что от нее будет больше проблем, чем она того стоит.
Я не тот человек, который известен тем, что может быть застигнут врасплох по любому поводу.
Я постоянно подготовлен ко всем возможным ситуациям.
Однако вынужден признать, что ее появления не ожидал даже я.
Да и сам я никак не мог подготовиться.
Через несколько месяцев после того ужасного дня на Бермудах я поддался своему любопытству и поискал Розу в Интернете. Я просто хотел взглянуть на нее, не более того. Хотелось, чтобы к имени добавилось лицо. Однако ее отец, Мигель, был осторожен и позаботился о том, чтобы не удалось найти ни одной фотографии его дочери, в результате чего ее существование ограничилось лишь именем в Интернете. Шли годы, приближался срок свадьбы, и мое любопытство к будущей жене ослабевало.
Где-то по дороге я принял решение, что это так и останется Розой Эрнандес.
Просто имя.
Сначала онлайн.
Теперь - нацарапанная подпись на свадебном свидетельстве и ничего больше.
Я не собирался придавать Розе более важное значение, нежели это. Я бы предоставил ей свою защиту, обустроил бы ее в каком-нибудь роскошном особняке на Бикон-Хилл и с тех пор забыл бы о ее существовании.
Но тогда я поднял эту чертову фату.
Никак не ожидал, что от нее будет так захватывать дух.
Огромные карие глаза лани уставились на меня, и неожиданно все мои намерения вылетели в окно. До сих пор не знаю, что собираюсь с ней делать, но держать ее в уединении и подальше от моих глаз не представляется мне таким привлекательным, как раньше.
Красивая.
Это
то слово, которым Колин описал ее.Я должен был знать, что ограниченный словарный запас моего кузена никогда не сможет описать ее по достоинству.
В моей жене гораздо больше, чем в этом коротком слове.
Она разрушительна.
Экзотический цветок, оторванный от своей родины и подаренный мне на серебряном блюдечке, с которым я могу делать все, что захочу. Я могу вырывать ее лепестки, один за другим. Я могу вырезать ее шипы и оставить ее беззащитной. Я могу раздавить ее в ладони, если захочу. Или я могу лелеять ее и наблюдать, как она расцветает.
Такая хрупкая вещь, которую можно отдать в мои безбожные руки.
Но когда я наблюдаю, как ее щеки приобретают красивый красный оттенок, а губы в форме амура приоткрываются для вдоха, а ее взгляд остается прикованным к взгляду моего брата, внезапная потребность напомнить ей, что именно я являюсь хозяином ее судьбы, с силой вырывается из моей груди.
Когда песня заканчивается, Шэй и Роза смотрят друг другу в глаза, словно делятся маленьким секретом, в который никто не должен быть посвящен. Раздраженный этим уютным зрелищем, я выхожу на танцпол и подхожу к ним. Шэй мгновенно отпускает ее руку, его обычное беззаботное выражение лица исчезло, а гости свадьбы затаив дыхание ждут, что я сделаю.
– Дальше я сам, брат, - ровно заявляю я.
– Ты уверен? Я не против еще раз покрутить ее?
– Он ухмыляется, его намек ясен как день.
– Ты разогрел ее достаточно. Пришло время, чтобы взрослые получили свою очередь.
Шэй пробегает языком по зубам, после чего возвращает свое внимание к моей нервной невесте. Он поднимает ее руку и покрывает нежным поцелуем костяшки пальцев.
– Теперь тебе есть на что оглянуться, - игриво говорит он.
– Спасибо, - с искренностью в голосе отвечает она, заставляя моего обычно дерзкого брата робко улыбнуться ей в ответ.
– Иди, - приказываю я, чувствуя, что мое терпение начинает истощаться.
– Да, да. Я услышал тебя в первый раз. Ничего веселого здесь нет.
– Я не сомневаюсь, что здесь полно женщин, с которыми ты можешь развлекаться, не будучи с моей женой.
– Но никто из них не так прекрасен.
Он кланяется ей и кокетливо подмигивает, прежде чем оставить нас одних посреди танцпола. Я наклоняю голову диджею, и он ставит старую традиционную ирландскую балладу. Роза стоит на значительном расстоянии, ожидая моего следующего шага.
– Иди сюда.
Она дважды моргает, как будто английский для нее - иностранный язык.
– Я больше не буду просить.
– Не похоже, чтобы ты спрашивал в первый раз. Это прозвучало скорее как приказ.
– Неужели ты так быстро хочешь нарушить свои брачные обеты? Насколько я помню, ты обещала мне подчиняться, не так ли?
Вспышка ненависти в ее каштановых глазах ослабляет узел в моей груди, о котором я даже не подозревал. С неохотой она сокращает расстояние между нами, однако продолжает настаивать на том, чтобы оставить несколько безопасных дюймов. Устав от ее сопротивления, обхватываю ее рукой за талию и притягиваю к себе так быстро, что ее грудь ударяется о мою. От неожиданности она втягивает воздух, но не произносит ни слова в ответ на мои манипуляции с ней.