Перекрёсток миров
Шрифт:
— Не проблема, — улыбнулся Макс, надевая куртку. — Рад, что смог помочь.
Они вернулись к патрулированию, и оставшаяся часть дня прошла без происшествий. Ближе к вечеру, когда их смена подходила к концу, Ария предложила:
— Знаешь, раз уж мы оба пострадали от кофейных атак, может, стоит пойти куда-то, где подают что-нибудь более безопасное? Сегодня вечером в Центральном парке открывается фестиваль мороженого. Десятки сортов, некоторые довольно экзотические. Если ты не против, конечно.
Макс был слегка удивлён этим
— С удовольствием, — ответил он. — Но только если ты пообещаешь, что не опрокинешь на меня рожок с мороженым.
Ария улыбнулась, её голубые глаза сверкнули в лучах вечернего солнца:
— Ничего не могу обещать. Но я постараюсь.
Они направились к Центральному парку, и Макс обнаружил, что с нетерпением ждёт этого маленького приключения. Ещё один день в странном новом мире подходил к концу, и, несмотря на все его причудливости и неожиданные повороты (или, возможно, благодаря им), он находил всё больше поводов улыбаться.
А присутствие рядом золотистой кошки с голубыми глазами и чувством юмора определённо делало его пребывание в параллельной вселенной гораздо более… приятным, чем он мог ожидать.
Глава 9. Подозрительные обстоятельства
Фестиваль мороженого в Центральном парке Анималии оказался именно таким, как обещала Ария — шумным, ярким и наполненным удивительными ароматами. Десятки палаток выстроились вдоль центральной аллеи, предлагая самые невероятные вкусы: от классической ванили и шоколада до экзотических сочетаний вроде "Ночных ягод джунглей" и "Арктического мятного бриза".
Макс и Ария неспешно прогуливались между палатками, разглядывая красочные вывески и наблюдая за радостными семьями, наслаждающимися вечерним отдыхом. Розовые закатные лучи окрашивали верхушки деревьев, а в воздухе витало ощущение беззаботного праздника.
— Итак, какой вкус ты предпочитаешь? — спросила Ария, внимательно изучая меню одного из киосков. — В нашем мире у разных видов разные предпочтения. Хищники обычно выбирают что-то с мясным послевкусием, травоядные — фруктовые и травяные вкусы.
— В моём мире мороженое обычно не имеет мясного вкуса, — улыбнулся Макс, пытаясь представить себе мороженое со вкусом стейка. — Думаю, я остановлюсь на чём-то классическом. Шоколад? Ваниль?
— Скучновато, — подмигнула Ария. — Мы в другом измерении, а ты выбираешь самые обычные вкусы! Вот, попробуй "Медовый закат саванны" — это микс из манго, пассифлоры и нотки акациевого мёда.
Макс решил довериться её выбору, и вскоре они уже сидели на скамейке возле живописного пруда, наслаждаясь мороженым. Рекомендация Арии оказалась превосходной — сладкий, но не приторный вкус с лёгкой кислинкой освежал и действительно напоминал закат над саванной, если бы закаты имели вкус.
— Ты была права, это потрясающе, — признал Макс, зачерпывая ещё ложечку. — Что выбрала ты?
— "Полуночный рыбный восторг", — ответила Ария, показывая своё тёмно-синее мороженое с серебристыми прожилками. — Один из любимых вкусов кошачьих. Сочетание лосося, черники и нотки мяты.
Макс
не смог сдержать лёгкой гримасы:— Звучит… интересно.
— Не делай такое лицо, — рассмеялась Ария. — Для тебя это кажется странным, но для меня твоё манговое мороженое без рыбного аромата — как десерт без изюминки.
Они сидели в уютной тишине, наблюдая за прохожими и наслаждаясь моментом покоя после насыщенного рабочего дня. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, и в парке начали зажигаться фонари, создавая атмосферу волшебства.
— Знаешь, — задумчиво произнесла Ария, — мне очень интересно, как выглядит твой мир. Расскажи о нём подробнее. Какой он, этот… как его… Москва?
— Москва — это город, — пояснил Макс. — Столица России. Огромный мегаполис, в чём-то похожий на Анималию, только менее… разнообразный в архитектурном плане. Нам не нужно адаптировать здания под разные размеры и потребности видов.
Он рассказывал о широких проспектах, величественных зданиях сталинского ампира, о старинном Кремле и современных небоскрёбах Москва-Сити. О метро с его роскошными станциями, похожими на подземные дворцы, о студенческой жизни в МГУ, о снежных зимах и коротком, но жарком лете.
— А как выглядят… люди? — спросила Ария с нескрываемым любопытством. — Вы все такие, как ты?
— И да, и нет, — ответил Макс. — Люди бывают разные: разный цвет кожи, разная форма глаз, разный рост… Но основные характеристики одинаковы — две руки, две ноги, одна голова. — Он усмехнулся. — Никаких хвостов, шерсти или клыков.
— Звучит немного… однообразно, — заметила Ария. — Как вы отличаете друг друга?
— По лицам в основном, — пояснил Макс. — У каждого человека уникальные черты лица, как у вас уникальный узор пятен или полосок.
Они продолжили беседу, углубляясь в детали различий между их мирами. Ария была очарована рассказами о технологиях, которые в мире Макса были немного более продвинутыми в некоторых областях, а Макс с интересом узнавал о социальной структуре Анималии, где разные виды научились сосуществовать, несмотря на очевидные различия.
Когда мороженое было съедено, они решили прогуляться по парку. Вечерняя прохлада была приятна после жаркого дня, а разноцветные гирлянды, развешанные между деревьями, создавали сказочную атмосферу.
— Смотри! — вдруг тихо сказала Ария, её уши напряжённо повернулись в сторону густых кустов возле дальней аллеи. — Видишь того енота?
Макс присмотрелся и заметил невысокую фигуру в тёмной одежде, которая быстрым шагом двигалась по боковой дорожке, постоянно оглядываясь по сторонам.
— Что с ним не так? — шёпотом спросил Макс.
— Это Рики Полоскин, — так же тихо ответила Ария. — Мелкий мошенник, уже трижды задерживался за карманные кражи. Но он должен быть под домашним арестом после последнего инцидента. Что он делает в парке в это время?
Макс внимательнее посмотрел на енота. Тот явно нервничал, постоянно поглядывал на часы и сжимал в лапах небольшой пакет.
— Похоже, он кого-то ждёт, — заметил Макс.