Паучий дар
Шрифт:
План был ужасным, но все-таки недостаточно ужасным, чтобы Неттл сразу поставила на нем крест. Была в нем своя извращенная, безрассудная логика, как и во всех планах Келлена.
– Нет, – вдруг сказал Галл.
– Что значит «нет»? – взвился Келлен.
– Освободители хотят тебя схватить, а значит, ты и на пушечный выстрел к ним не подойдешь, – ответил болотный всадник. – Равно как и Неттл. Я сам их выслежу, но сперва отвезу вас обоих в безопасное место.
– Эй! – Келлен побагровел от злости. – Мы нужны тебе!
– Твое проклятие – обуза, как и ты сам! – с неожиданной горячностью рявкнул Галл. – Если бы ты умел держать себя в руках, нам бы сейчас не приходилось скрываться.
–
Неттл дернулась, когда эхо его слов заметалось среди деревьев, пугая птиц, но Келлен был прав. Почему Галл исчез как раз тогда, когда они нуждались в его защите?
Несколько секунд болотный всадник сверлил взглядом землю, сжимая зубы.
– Я ждал вас снаружи, – наконец сказал он. – Но потом мне передали записку. Я хотел проверить… – Он глубоко вздохнул, намереваясь закончить предложение. Но потом покачал головой и устремился куда-то в лес.
– Эй! – окликнул его Келлен. – Куда ты собрался?
– На охоту, – бросил Галл через плечо. – Лошади нужно мясо. Не волнуйтесь, она будет вас охранять, пока меня нет.
– Вечно ты что-то от нас скрываешь! – крикнул Келлен ему в спину. – Как мы можем тебе доверять?
Ответом ему стали щелчки капель, которые соскальзывали с листьев и находили путь к земле по трещинам в коре. Лес поглотил болотного всадника, словно тот был его частью. В каком-то смысле так оно и было.
Галл вернулся примерно через час с мертвым кроликом в руке. Он бросил тушку лошади, которая поймала ее прямо в воздухе, сверкнув длинными мерцающими зубами. Больше никаких намордников. Никакого притворства.
– Ладно, – резко выдохнул Галл, вытащил узкий лист бумаги и передал его Келлену.
Неттл заглянула ему через плечо и прочитала:
«Пожалуйста, во имя всего святого, мне хватит и нескольких минут. Я бы не стал никого беспокоить, будь у меня выбор. Я остановился в доме с фонарем на Баттон-роуд.
Харланд Мелбрук»
– Это его почерк, – сказал Галл. – Я отправился на Баттон-роуд, чтобы узнать, что стряслось. Думал, что в доме главного составителя вы будете в безопасности. Но Харланда на Баттон-роуд я не нашел. Оказалось, что он уже два дня как съехал оттуда.
– Но записка… – Неттл осмелилась взглянуть на Галла. – Если он писал тебе, разве не странно, что он указал свое полное имя?
– Да, я тоже посчитал это странным! – Галл зарылся каблуком в мох. – Но подумал, что если кто-то заставил Харланда написать мне, то он таким образом намекнул, что это ловушка. Откуда мне было знать, что ловушка для вас, а не для меня?
– Так ты поэтому хочешь упрятать нас в безопасное место? – спросил Келлен. – Потому что один раз уже не смог защитить? Так вот, ничего у тебя не получится. Мы все равно сбежим и будем искать Освободителей. Но тебя не будет рядом, чтобы уберечь нас от опасностей.
По лицу Галла сложно было что-то прочесть, но, кажется, слова Келлена попали в цель.
– Это ведь не записка, – вдруг сказала Неттл. – Это нижняя часть письма. Смотрите, видно, что ее отрезали ножницами.
– Погодите-ка! – воскликнул Келлен. – Когда мы встретили Харланда на площади Ясности, у него было при себе письмо. Он говорил, что хочет попросить инспектора расторгнуть контракт с Галлом. Что, если Харланд передал письмо какому-нибудь клерку и оно попало в руки агенту Освободителей? Этот кусок вполне может быть окончанием письма!
Галл забрал у него записку и еще раз внимательно ее изучил.
–
Значит, Харланд не получил ответа на свое письмо, – тихо сказал он. – Может, поэтому он сдался и поехал домой. – Галл вернулся к лошади и принялся вычесывать листья из ее гривы. – Вот и хорошо, – добавил он едва слышно. – Ферма без него пропадет.Глава 30
Подарок
В голове у Келлена план сложился с ослепительной ясностью. Он казался восхитительно четким и верным. Но то, что Галл с ним согласился, стало для Келлена настоящим потрясением. Хорошо хоть, Неттл была по-прежнему настроена скептически.
– Мне все равно кажется, что это не озеро, а клякса, – бормотала она, разглядывая карту.
– Послушай, – вздохнул Келлен, понимая, что убеждать ее – все равно что стегать дохлую лошадь. – Не мог бы твой брат сэкономить нам немного времени и слетать туда, чтобы проверить, есть ли там красная башня?..
Чайка разразилась возмущенным гоготом.
– Да, он мог бы, – холодно ответила Неттл. – Мог бы в одиночку слетать в глубь Мари, туда, где я до него не докричусь. И есть небольшая вероятность, что он не забудет, зачем его туда понесло, и даже вернется обратно. Или же присоединится к какой-нибудь стае чаек и вспомнит о нас только следующей весной. Хватит и того, что ты собираешься послать его из сердца Мари с письмом в Канцелярию!
– Ладно, ладно! – сдался Келлен.
Тем временем болотный всадник с лицом напряженным и сосредоточенным копался в каретном сундуке.
– Что ты ищешь? – спросил Келлен.
– Подарок, – прорычал в ответ Галл и хмуро посмотрел на бутылку, которую извлек на свет. – Медовое вино, – пробормотал он. – Будем надеяться, этого хватит.
Келлен понял, о чем он. Иногда в дремучей Мари можно было обойтись без подарка, но все-таки лучше иметь что-нибудь при себе. Людям дозволялось заходить в эти леса, но существовали правила, во всяком случае правила этикета, не соблюдать которые было опасно для жизни. Не иметь при себе железа. Не причинять вреда деревьям и не тревожить землю без особого на то разрешения. И приносить подарки, если вас об этом попросили.
Даже если вы следовали правилам, никто не гарантировал, что вы вернетесь оттуда целыми и невредимыми. Это лишь немного снижало вероятность катастрофы. Марь по-прежнему таила в себе немало ловушек, которые могли убить вас, свести с ума или оставить с барсучьей головой на плечах. Все это проносилось в мозгу Келлена, когда его взгляд снова упал на карету. В основном она была сделана из дерева, но оставались еще металлические болты, стальные подпорки, рессоры под кузовом…
– Погодите-ка! – воскликнул он. – В карете есть железные детали. Мы не сможем поехать на ней в Глубокую Марь! Ей там будут рады, как свечке на пороховом складе.
– Верно, – согласился Галл. – Поэтому мы бросим карету на границе и продолжим путь пешком. – Он, прищурившись, посмотрел на солнце, которое пробивалось сквозь плотный полог листвы. – А теперь забирайтесь внутрь. Если поднажмем, то к ночи уже проедем Мелководье.
Келлен опустил взгляд на перчатки и понял, что их он тоже не сможет взять с собой в Глубокую Марь. «Я должен радоваться, что мы следуем моему плану, – сказал он себе. – Я ведь этого хотел». Но ему не нравился влажный солнечный свет, который придавал всему вокруг глянцевитый блеск. Не нравился крадущийся утренний туман – призрак ночной росы. И ему не нравилась мысль о том, что им придется оставить карету на границе, а потом идти без перчаток по Глубокой Мари. Он почти чувствовал, как она тихо поджидает его, словно открытая пасть, готовая заглотить добычу.