Парад скелетов
Шрифт:
Она также взяла напрокат велосипед с передними рессорами, для смягчения толчков.
– Разве мы не похожи на завзятых туристов, – пошутил Рай.
– Вы оба выглядите немного дурковато, – засмеялся Джаред. – Вот что я вам скажу... Я вас встречу в конце дорожки. – Он быстро отошел, а затем опять рассмеялся. – Вы выглядите, как все, кто сюда приезжает, включая и меня тоже.
Они погрузили велосипеды на «Экспедишн» и выехали из города.
Лорен заметила, что ей нравится компания этого дерзкого молодого человека. Она не прекращала удивляться тому, что он может быть замешан в убийстве Керри. Но потом вдруг вспомнила, что психопатов не могут
Пока они ехали по шоссе, Лорен узнала, что отец Джареда организовал сеть магазинов, специализирующихся на импорте из Азии и Полинезии. Она очень хорошо знала эти магазины. Обставляя свою первую квартиру, она накупила там много всякого барахла. И ее деньги, несомненно, частично пошли на оплату обучения Джареда. А вообще, он специализировался на кино. Он и Рай во многом сходились во взглядах на телевидение, но точка зрения Джареда на индустрию новостей была изрядно подпорчена его недавним опытом.
– Один из этих вертолетов со станции в Солт-Лейке два дня назад следовал за мной во время моей поездки по хребту. Представляете, насколько это опасно? Они же могли ветром от своего винта сдуть меня в каньон, а это около трехсот метров. Я показал им средний палец после того, как они слишком близко приблизились ко мне, и мне пришлось до боли в пальцах вцепиться в руль. Догадываетесь, что они показали в своих вечерних новостях, сразу после того, как назвали меня «главным подозреваемым»?
Он оторвал взгляд от дороги и посмотрел на Рая.
– Скажу честно, меня это очень разозлило. Поэтому, когда вы вытащили свой блокнот, я сказал себе: «Нет, больше ни с кем никаких дел». Сначала я пытался разговаривать с ними, но очень быстро приобрел горький опыт.
Джаред свернул с шоссе, переехал через железнодорожные пути и остановился рядом с микроавтобусом «Фольксваген».
– Это дорожка, по которой мы ездили на прошлой неделе. Я уже возвращался сюда, но мне хочется проверить ее еще раз. Сначала обычная поездка по пустыне, и ты уже начинаешь задумываться, зачем тебе это, но примерно через три километра мы выскочили на ровный камень. Чудесно.
Он сказал «чудесно» так, как это обычно говорил о студенческих работах первый учитель Лорен по скульптуре, ударение на каждой букве, практически с удовольствием выговаривал это слово по буквам.
Лорен уже три раза прикладывалась к бутылке с водой, но в остальном чувствовала себя превосходно. Шлем сидел плотно, но не душил. Прогулка на велосипеде помогла ей снова почувствовать себя ребенком. К переключателю скоростей надо было привыкнуть, но она привыкла к работе с инструментом и вскоре освоилась с этим механизмом. Рай, должно быть, имел некоторый опыт езды на горном велосипеде, так как осваивать что-либо ему не пришлось.
Теперь дорога стала похожа на американские горки. От этого ноги у Лорен наполнились молочной кислотой, а желание
говорить ослабело. После поворота они начали подъем, забирались наверх, пока перед ними не открылась панорама из красного камня, который простирался практически до самого горизонта.– Ух ты! – воскликнула Лорен.
– Керри здесь очень нравилось. Она заставила меня пообещать еще раз съездить с ней сюда. Я пообещал. Но я никогда не думал, что мне придется ехать сюда искать ее. Я покажу вам, что ей особенно здесь понравилось, что привязало ее к этому месту. Это немного подальше.
В понимании молодого Джареда, немного подальше вылилось в восемь километров умеренного подъема, после чего они съехали с главной дорожки и начали спускаться по извилистой тропинке. Тропинка привела их к чистому водоему, спрятанному за огромными валунами, мощными, как бульдозер.
– Как здесь прекрасно! – воскликнула Лорен.
Она показала на двухметровый водопад, скорее похожий на ручеек, сбегавший по висящему мху.
– Прикольно, да?
Лорен потребовались силы, чтобы удержаться и тут же не погрузить свое вспотевшее, разгоряченное тело в воду.
– Меня удивляет, что здесь никого нет, – заметил Рай.
– Озера нет на туристических картах, а местные жители хотят оставить все как есть. В тот день, когда мы открыли это место, мы целый час провели здесь в одиночестве. Мило и спокойно. Ну, вы понимаете, что я хочу сказать?
В устах другого парня это замечание могло прозвучать и небрежно, но в словах Джареда Лорен услышала грусть.
Они вернулись на дорожку из ровного камня и проехали еще один час, в основном опять все время наверх, но без крутых подъемов. Джаред спрыгнул с велосипеда, когда они выехали на край обрыва, выходящего на берег реки Колорадо, протянувшейся огромной лентой по пустыне.
– Здесь? – спросила Лорен, переводя дыхание.
– Мы были в пути больше двух часов, – заметил Рай.
– Правда? Шутишь, – она посмотрела на свои часы и убедилась в его правоте. Она думала, что времени прошло в два раза меньше. – Трудно поверить.
Джаред улыбнулся.
– Это здорово, кататься на велосипеде, правда? Взгляните-ка вон туда.
Его рука указала на горную цепь, простирающуюся, казалось, на многие километры.
«Великолепно», – подумала Лорен, стоящая в добрых двух метрах от края обрыва. Еще шаг, и она сорвется вниз.
– Когда мы с Керри впервые приехали сюда, то сидели вон там.
Он посмотрел на камень, по форме и размерам напоминавший скамейку.
Лорен заметила, что он тяжело вздохнул и отвернулся. «Джаред виноват не больше, чем я, – подумала она. – Он виноват только в том, что стал одним из звеньев в цепи событий, которые привели Керри к чему-то или куда-то».
– Иногда мне кажется, что я взгляну туда и увижу, как она сидит и предлагает мне «выбросить свинцовые галоши».
– Она такое говорила? – тихо спросила Лорен.
– Да, она была чертовски хорошим велосипедистом. Она могла заставить меня попотеть. Просто невозможно, чтобы она свалилась в какую-то заброшенную шахту, – заявил Джаред с внезапной горячностью. – И сорваться с обрыва она не могла.
Он пнул камень величиной с бейсбольный мяч и проследил, как тот катится по обрыву.
– Посмотрите вон туда.
Лорен подняла взгляд, но так и не поняла, что именно он хочет ей показать.
– Сейчас, подождите.
Он скинул свой маленький рюкзачок, достал подзорную трубу и встал как пират, фокусируя линзы. Затем он повернулся и протянул ей подзорную трубу.