Отомстить с любовью
Шрифт:
– Ясно… – Джо кивнул головой. – А то мы с ребятами уже начали думать, что наш Дэнис Ридли переметнулся в ряды гомо… – не договорил Джо, потому как в раздевалку ввезли огромный торт с надписью: «Мы созданы друг для друга…».
– Что это? – Уолтер переглянулся с Дэнисом и, подойдя к торту, попробовал кремовую розочку. – Ммм… шоколадный…
В следующую секунду свет потух и заиграла медленная музыка. Уолтер попятился назад и вытаращил глаза. К всеобщему удивлению из середины торта выскочил мужчина в одних стрингах и начал обмазывать свое загорелое рельефное тело шоколадным тортом.
Увидев это, Уолтер выплюнул кремовую розочку и воскликнул:
– Ты
Стриптизер ничего не ответил и, вышагнув из торта, направился к Дэнису, напевая популярную мелодию «Мы созданы друг для друга…».
Дэнис опешил и неподвижно стоял перед ним, не в силах вымолвить ни слова. Джо и Рэй только косились на Ридли, скрестив руки на груди.
– Похоже, я был прав… Дэнис точно переметнулся в ряды гомо… – прошептал Джо.
Стриптизер еще громче начал напевать песню, заглушая возмущенные выкрики опомнившегося наконец Дэниса и многозначное «вот это да!» Уолтера…
22
Сара расхаживала по комнате и поглядывала на монитор компьютера. Была закончена еще одна глава, но Сара была не довольна ею.
Не слишком ли жестоко получилось? – подумала она, вспомнив о розыгрыше близняшек, после которого Дэнис провел около суток в больнице.
– Почему я всегда всех жалею! – Сара присела на пуфик и закрыла глаза ладонями. – Кто бы меня пожалел?
Зазвонил телефон. Девушка встрепенулась и, немного помедлив, сняла трубку.
– Дорогая, ты не поверишь! Полчаса назад Марк унизил Дэниса перед его друзьями в спортзале! – вскликнула радостная Холли. – Что-то не так?
У Сары сложилось такое впечатление, что ее друзьям нечем больше заняться, кроме как разыгрывать Дэниса Ридли.
– Холли, я очень ценю, что вы для меня делаете…
– Дорогая, ты наша подруга. И мне кажется, что помогать друзьям – первая заповедь дружбы. К тому же и Марк, и Кэрри, и я стараемся убить двух зайцев одним выстрелом!
– Что-то я не поняла… – Сара сдвинула брови и приготовилась внимательно слушать подругу.
– Ты знаешь, что я маюсь от скуки, проводя время в агентстве своего мужа. Работая секретарем Дэниса, я узнаю, как действует механизм издательства «изнутри». Мне это интересно. Я общаюсь с новыми людьми, получаю удовольствие. Признаюсь, я уже подумываю использовать свой диплом журналиста по назначению! Что касается Марка, то, по его словам, новые эмоции порождают интересные идеи. Он уже написал небольшой сценарий о скрытой войне полов.
– А Кэрри?
– После расставания с итальяшкой, который обещал ей поездку в Милан, Кэрри провела больше двух месяцев в депрессии. Ты это должна помнить. А теперь скажи мне, дорогая, что, кроме шоколада, поднимает настроение и заставляет забыть о прошлом? Конечно же, новый роман! Возможно, Кэрри просто хочет отыграться на Дэнисе за всю боль, которую причинили ей мужчины. Вполне логично… Наверно, ты сейчас спросишь о близняшках?
– Допустим… – Сара негромко хихикнула.
– Близняшкам не хватало четырех штрафов для перевыполнения плана… Салливан отыгрались на Дэнисе, они получили в премию путевки и теперь нежатся на белых песках Майорки…
– Значит, дело не только в мести? Каждый получает выгоду для себя…
Трубка замолчала. Наверное, Холли думала, что подруга обидится на то, что все ее друзья решили ставить эксперименты на ее бывшем любовнике.
– Холли, знаешь, я даже рада! – неожиданно сообщила Сара. – Пусть Дэнис Ридли и напоминает сейчас куклу Вуду, в которую все, кому не лень, втыкают иголки, но он этого заслужил! Теперь расскажи, что
вытворил Марк?– Он нанял стриптизера, который выскакивает из торта! Представляешь? Позже стриптизер пожаловался Марку, что выслушал от Дэниса в свой адрес много нелестных слов!
– Какой стриптизер? Откуда?
– Марк нанял его в агентстве сюрпризов «Блу Дримс»! Еще… Два дня назад я поменяла костюм Дэниса на костюм Гарольда! Ты же знаешь, мой муж ниже Дэниса на пару дюймов, да и в плечах узок… В общем, Дэнис, надев костюм Гарольда, был выставлен на посмешище! Ты бы видела его лицо! Он покраснел, как рак! – Холли залилась раскатистым смехом. – Хотя за такую уловку я получила от своего муженька, когда он узнал, что его костюм «носил какой-то Дэнис Ридли», – процитировала Холли Гарольда и опять засмеялась.
Сара только усмехнулась и присела обратно на пуфик.
– А теперь самое главное – завтра Дэнис идет на маскарад. По крайней мере, он так думает. На самом деле это будет обычная вечеринка в баре «Маскарад». Ну ты знаешь, что напротив бутика «Элеонор» на Сорок седьмой улице…
– Да, знаю. Но раньше же туда пускали только в масках или париках. Помнишь прошлый день рождения Марка?
– Вот именно. Дэнис считает точно так же. Тем более, это не обычный ужин со своими друзьями, это ВЕЧЕРИНКА! – Холли сделала паузу и продолжила: – Сегодня утром Дэнис спросил меня об этом баре, и я ему все подробно рассказала, ну что приветствуются маскарадные костюмы, маски, грим… Дэнис задумался и спросил меня, где продаются костюмы подобного плана, а я ответила, что у меня есть знакомый, который может одолжить наряд на один вечер. Дэнис обрадовался, а позже подбежал Уолтер и попросил, чтобы я и на него что-нибудь захватила.
– Хорошо, Холли, и какие костюмы ты дашь Дэнису Ридли? – Сара затаила дыхание, чтобы сдержать смех.
– Помнишь, Марк ставил сценку про рэгги?
– Костюм растамана? – Сара даже закашлялась. – Интересно, Дэнис согласится появиться на публике в парике с дредами, в цветной рубашке и медальоном в виде листа конопли?
– Конечно, другого выхода у него нет! – Холли опять хихикнула. – Ямайка – навсегда!
Сара покачала головой. Она уже представила, как будет смотреться элегантный Дэнис Ридли в костюме представителя течения ямайской культуры.
– Дорогая, а как продвигается твое творчество? Что говорит Джонни?
– Холли, меня настораживает, что Джонни Майкопе интересует больше моя личность, нежели книга. Каждый раз он назначает встречу, дабы обсудить роман, но быстро переключает все свое внимание на мою личную жизнь: расспрашивает о детстве, о родителях, о моих прежних отношениях. Каждый раз, когда Джонни провожает меня, я чувствую, что он ждет прощального поцелуя…
– Сара, это здорово! Джонни Майкопе – красивый, перспективный мужчина. Да о таком можно только мечтать… – шепотом произнесла Холли, видимо побоялась, что Гарольд ее может услышать. – Наконец-то Любовь тебе улыбнулась и подослала достойного тебя мужчину! Я рада за тебя!
– Нет, Холли… Я не могу так. Да, Джонни действительно завидный жених – богат, красив, но я не могу себя заставить полюбить его. Он нравится мне как человек, как мой издатель, но не как любовник. Меня связывают с ним только деловые отношения, и на большее я не согласна…
– Почему?
– Наверное, Джонни был прав, сказав, что моя героиня все еще любит своего обидчика.
– Что ты имеешь в виду?
– Холли, я по-прежнему люблю Дэниса Ридли.
23