Отдай Свою Душу
Шрифт:
На этот раз ей в руки попал сборник зарубежных стихотворений. Этот же стих больше всего привлёк её внимание, заставляя перечитывать и раздумывать над каждой строчкой. Размышляя о нём, Гермиона даже не заметила, как дверь библиотеки отворилась и кто-то тихо стал пробираться между полок, приближаясь к ней с каждым шагом.
Арчибальд понял, что женщина пришла в сознание и сразу начал поиски. В библиотеку его привело чутьё. Выйдя из-за стеллажа с книгами, мужчина невольно залюбовался. Кудрявые волосы падали почти до пола, когда она сидела в мягком библиотечном кресле, её тонкие нежные пальцы бережно держали книгу,
— Кто вы?
Арчибальд не ожидал такой реакции и сделал шаг назад, будто говоря «я вас не трону».
— Я дворецкий Малфой-Мэнора, миссис…
— Мисс Грейнджер, — сказала она и усмехнулась — но вы не дворецкий. Я очень хорошо знаю здешнего дворецкого. Назовитесь.
— Я Арчибальд, мисс, дворецкий этого поместья.
Гермиона отрицательно покачала головой.
— Нет. Дворецкий этого поместья Альфред, — она снова опустилась в кресло, немного успокоившись и, вероятно, решив, что мужчина шутит над ней.
Арчи убрал руки за спину, и, помедлив, сказал.
— Если вы имеете в виду Альфреда, бывшего дворецкого, то, по моим сведениям, он умер за несколько месяцев до моего появления здесь.
— Умер? — Гермиона снова уронила книгу, которую только что попыталась поднять с пола.
Арчибальд молчал.
— Альфред… он… умер? — волшебница взглянула на него широко открытыми глазами.
Так смотрят люди, которые, услышав о смерти близкого, всё ещё пытаются найти ошибку в этом известии, надеются на то, что это просто глупая шутка и сейчас всё прояснится.
— Мне так сказали, мисс, — он был неумолим.
Арчи не было нужды врать, и он не мог знать, какую боль причиняет ей этим сообщением.
— А что ещё, известно вам об этом?
— Больше ничего, мисс.
— Вам не известно как и от чего он умер? — казалось, она всё ещё не верила.
— Нет, мисс.
На её глазах выступили слёзы, но, волшебница не хотела плакать перед этим мужчиной, потому, переборов себя, сдержала рвущиеся слёзы и сумела скрыть своё горе так, как только это было возможно в данной ситуации.
— Где мистер Малфой? — задала Гермиона новый вопрос, который звучал грубее, чем она сама того желала.
Арчибальду было приказано, в случае её пробуждения, относится к ней как к хозяйке и исполнять все её просьбы, кроме одной. Ни при каких условиях, ни в коем случае не выпускать её за пределы Малфой-Мэнора.
— Мистера Малфоя не было со вчерашнего дня. Меня не посчитали нужным оповестить о месте его пребывания, — дворецкий, конечно, лгал.
Драко предупредил его обо всём, он знал, что как только Гермиона
узнает о Скорпиусе, её не удержат даже отряд авроров в полной боевой готовности.— Понятно. А вы знаете, могу ли я связаться с мистером Поттером или мистером Снейпом?
— Я не знаю мистера Поттера, мисс. Но мистер Снейп, мистер… эм… кажется, Уизли и ещё один мужчина в очках, не далее чем вчера покинули Малфой-Мэнор вместе с мистером Малфоем.
Гермиона с любопытством посмотрела на него.
— Присядьте, Арчи, — её голос стал звучать добрее и доверчивее — вы не из Британии?
Он принял её приглашение и опустился в соседнее кресло.
— Нет, мисс, я из США.
— Интересно… — она захлопнула книгу, предварительно загнув уголок страницы на приглянувшемся стихотворении — вы можете попросить принести мне что-нибудь перекусить?
Арчи кивнул.
— Бри, — громко позвал он, и эльфийка почти сразу возникла перед ним.
— Да, сэр, Арчибальд? — она медленно перевела взгляд на Гермиону и вскрикнула — миссис Малфой?! Вы очнулись! Миссис Малфой очнулась, какое счастье снова видеть вас.
Гермиона взяла Бри за маленькие ладошки, которая та с радостью протянула ей.
— Миссис Малфой? — ошарашено и по слогам произнёс дворецкий.
Волшебница улыбнулась.
— Нет, Арчи, я просто Гермиона, Гермиона Грейнджер. Бри ошибается.
Эльфийка посмотрела ей в глаза и прижала уши.
— Что будет угодно хозяйке Малфой-Мэнора?
— Тыквенный сок и что-нибудь перекусить.
— Как скажете, хозяйка, сейчас всё будет, — Бри исчезла так же как и появилась.
— Почему она вас так называет? — наконец, придя в себя, спросил Арчи.
— Вы разве не знаете? Я принадлежу этому дому, но я не миссис Малфой, — она сцепила руки на коленях.
Гермиона чувствовала, что с её последнего пребывания в доме в Годриковой Впадине, многое изменилось. Изменилась и она сама. До неузнаваемости. Многие вещи теперь произносились легко, связь между предметами и действиями, магией и душой, чарами и природой — были ей так же понятны, как могли быть понятны только опытным магам современности. Волшебнице было интересно: чувствует она подобное исключительно в пределах Малфой-Мэнора, или же такое преобразование окончательное и изменению не подлежит?
— Вы мать младшего Малфоя?
— Почему вы так решили? Из-за картины наверху? — портрет Астории висел в одном из коридоров третьего этажа.
Дворецкий кивнул.
— Есть большое сходство. Но вас ведь зовут Гермиона…
— Да, а на портрете Астория, жена мистера Малфоя. Она умерла.
Арчи было не менее любопытно узнавать что-то новое, чем самой Гермионе.
— И всё же сын мистера Малфоя и ваш сын?
Она кивнула, но оставила вопрос без прямого ответа, не собираясь развивать эту тему.
— Много легенд связано с этим поместьем, но о вас я не слышал никогда, — задумчиво произнёс дворецкий.
Волшебница улыбнулась.
— Если Малфою захотелось сохранить такое в тайне, то это только его проблемы.
Они оба замолчали, не зная нужно ли продолжать разговор. Минуты тянулись, а молчание становилось всё более неловким. Наконец, тишину развеяла Бри. Она появилась перед ними и поставила на столик между креслами большой поднос с кувшином тыквенного сока, стаканами и тарелкой внушительных бутербродов.