Острова в Эмбердарке
Шрифт:
«Осколки».
У скадриальцев здесь не было реальной юрисдикции, но у них было оружие, и они могли многое списать на «планетарную безопасность». Её людей могли задержать на месяцы или больше.
— Я не хочу проблем, — тихо сказала она. — Мы просто гнались за мечтой. За одним из тысячи слухов, почти все из которых ложны. Ставили по-крупному на сокровище, которое могли найти.
Дажер фыркнул, заложив руки за спину, металл на лице поблёскивал, пока сущность двигалась в своём рву за его спиной.
— Что бы вы делали, если бы нашли её? Точку перехода между мирами? Думаете, смогли бы использовать её без защиты
— Большой риск, — сказала она, — но и большая награда. Это… правда? Она существует? Но здесь нет Осколка.
Полковник взглянул на змея.
— Да, в этом и вопрос, не так ли? Как? Даже большинство моих людей не верят, что она существует. — Он кивнул на сущность. — За этим Осколком Амбиции есть внутренний остров, а на нём — пещера. Я уверен, что внутри неё портал. Точка перехода на планету, полную островов и птиц, как подробно описано в отчётах моих коллег. Это то самое место, насколько мы можем судить. Я буду первым, кто пройдёт через него, и тогда… — Его взгляд стал отсутствующим. Затем компьютер запищал.
— Она права, — сказал помощник. — Ни одного корабля с таким описанием нет в журналах наших патрульных судов — она не регистрировалась ни в одном из них перед выходом в этом направлении.
— Жаль, — сказал Дажер, — что нет официальной записи о том, что ваш корабль шёл этим путём. Как я уже сказал, всегда лучше регистрироваться. Это защищает вас от… неудобств.
Старлинг похолодела.
— Ваш корабль конфискован, — сказал Дажер. — Ваша команда будет содержаться в одном из наших модулей до тех пор, пока мы не решим высадить их в цивилизованных землях.
— Конфискован? — воскликнула Старлинг. — Это грабёж! Несмотря на ваши заявления, у вас нет власти в Эмбердарке. Это не ваша земля. Даже вы не можете…
— Вы просчитались, — сказал полковник, махнув двум охранникам, чтобы те подошли к ней. — У нас есть предварительный договор с местной планетой, пусть и захолустной. Это значит, что вы не просто бродите по ничейным землям, капитан. Вы вторглись на охраняемый мальвийский военный объект, и у меня здесь есть юрисдикция, вполне доказуемая и реализуемая.
«О, Осколки». Если он говорит правду…
Она втянула свою команду в серьёзные неприятности. Хуже, чем она думала.
— Радуйтесь, что я не принимаю более… крайних мер, — сказал полковник. — Некоторые не были бы так снисходительны, но я человек великого милосердия, понимаете. Даже если неприятно находить крыс, шныряющих вокруг того, что должно быть совершенно секретной операцией.
— Секретной пока, — сказала она. — Я имею в виду, как только вы найдёте и откроете перпендикулярность для путешественников, все узнают. Так что мое знание ничего не меняет, верно?
Он смотрел на неё пренебрежительным взглядом, слегка прищурившись, сжав губы в тонкую линию. И наконец оптимизм Старлинг пошатнулся, и она признала, насколько серьёзны их проблемы. В настоящее время корабли должны были использовать сверхсветовые двигатели, чтобы добраться до Люмара для добычи эфира — либо платить за более мощные, но более управляемые версии, доступные у народа Адитиль. И то, и другое было чрезвычайно дорого, что приводило к таким ситуациям, как на «Динамике», где грузовым судам были доступны только старые, несвежие споры. Однако досветовые скорости могли легко достичь лун
планеты-рудника с помощью этой перпендикулярности, возможно, менее чем за год путешествия. Хотя Дроминад не был сверхблизко ни к Скадриалю, ни к Рошару, он находился где-то между ними, и это также имело значение для войны.В этом месте было огромное тактическое преимущество. Тайна, за которую стоит убивать.
Он не продержит её команду несколько месяцев. Он мог заставить их исчезнуть на годы, десятилетия. И если у него была юрисдикция здесь по договору с местными…
Всё будет законно. Даже драконы не вмешаются и не потребуют возмездия, если только саму Старлинг не продержат больше ста лет. Драконы считали пожизненное заключение — по смертным меркам — приемлемым щелчком по носу для драконов, которые позволяют себе попадать в такие ситуации.
Она сглотнула. Дажер знал, что она у него в руках. По её опыту, такие люди, как он, любили демонстрировать немного власти над бессмертным. Они ненавидели идею, что драконы живут, даже в наше время, как боги. Ненавидели, что среди её вида были те, кто появился до рождения их богов и создания его собственного подвида.
Это было её наследие. Она гордилась им, даже если в эти дни её народ не гордился ею. Даже если задолго до того, как они заперли её в этой форме, она всегда чувствовала себя скорее неловкой девчонкой, чем божеством.
Она встретила взгляд Дажера и выдержала его.
— Как я уже говорил, — наконец сказал Дажер. — Думаю, возможно, ты мне пригодишься. Сделка.
— Я слушаю, — сказала Старлинг.
— Эм, полковник? — прервал помощник.
— Что? — сказал полковник, не отрывая взгляда от Старлинг.
— Вы, эм, видите это? — спросил помощник.
Они с полковником оба повернулись — сначала не в ту сторону, к светящемуся чудовищу в центре атолла. Когда помощник прочистил горло, они повернулись в другую сторону, к бесформенной бездне.
Где, невозможным образом, что-то приближалось. Одинокое судно с одним человеком, скользящее по поверхности неморя, направляясь прямо к ним.
— Это… вёсельная лодка? — спросил полковник.
Глава тридцать седьмая
Закат медленно подгрёб к берегу.
Больше, чем желание ступить на твёрдый камень, ему нужно было исследовать это место. Припасы кончились.
У большинства этих людей была форма. Несколько человек в полных лицевых масках, несколько в шлемах, у некоторых были украшения, похожие на те, что Верхние показывали на посадочной площадке дома. Маленькие, похожие на маску кусочки металла по краям лиц, будто приклеенные. Он с любопытством заметил, что у большинства была бледная кожа, но кожа некоторых имела более знакомый, коричневатый оттенок.
Одна женщина была без формы и привлекла его внимание больше всех. На ней были штаны и облегающая рубашка под ниспадающей до колен накидкой — и, что важнее, у неё была мелово-белая кожа, бледнее, чем у любых других Верхних. Он недостаточно знал о других мирах, чтобы понять, указывает ли это на то, что она альбинос, но сходство было заметно.