Острова в Эмбердарке
Шрифт:
«Рано начинаешь, подруга?» — мысленно обратился Закат к Сак. Обычно авиар дожидалась, пока они окончательно высадятся, прежде чем даровать своё благословение.
Чернопёрая птица просто смотрела на волны.
Закат продолжил работать. Труп в прибое был его собственным. Предупреждение держаться подальше от того места. Может, там прятался ядовитый анемон, о который он мог уколоться, или поджидало коварное подводное течение. Видения Сак не показывали таких подробностей — только предупреждали.
Закат вытащил лодку из воды, отсоединил поплавки и покрепче примотал их к основной части каноэ. Осторожно,
Он замер, когда пятка при отходе назад наткнулась на что-то мягкое. Опустил взгляд, ожидая увидеть кучу водорослей, но обнаружил мокрую тряпку. Рубашку? Закат поднял её, затем заметил и другие, менее явные следы. Обломки отшлифованных досок. Клочки бумаги, кружащиеся в водовороте.
«Те дураки», — подумал он.
Когда он добрался до кромки леса, взгляд упал на труп, свисавший с ближайшего дерева. В папоротникообразной кроне притаились разрезанные лозы. Сак резко вспорхнула с плеча, а Закат подобрал с пляжа крупный камень и швырнул в дерево. Тот глухо стукнул о ствол, и сверху, как и следовало ожидать, рухнула сеть лиан, утыканных ядовитыми шипами.
Им потребуется несколько часов, чтобы втянуться обратно. Закат подтащил каноэ и спрятал в подлеске рядом с деревом. Оставалось надеяться, что другие трапперы будут достаточно умны, чтобы держаться подальше от лиан.
Прежде чем набросить последние маскировочные ветки, Закат достал рюкзак. Время почти не изменило ремесло траппера, но у современного мира были свои преимущества. Вместо набедренной повязки, оставлявшей ноги и торс открытыми, на нём были толстые штаны с карманами на штанинах. В дополнение — застёгнутая рубашка, защищавшая кожу от острых веток и листьев. Вместо сандалий — прочные ботинки, а вместо дубинки с зубьями — мачете из лучшей стали. В рюкзаке нашлось место и для роскоши: верёвка со стальным крюком, фонарь и огниво, высекавшее искру простым нажатием двух ручек.
На трапперов с картинок он походил мало. Ему было всё равно. Лишь бы выжить.
Закат оставил каноэ, закинул рюкзак на плечо, мачете — в ножны на поясе. Сак перебралась на другое плечо. Прежде чем покинуть пляж, Закат задержался, глядя на свой труп — бледный, полупрозрачный — всё ещё висевший на невидимых лианах у дерева.
Неужели он вправду мог быть настолько глуп, чтобы попасться в лианам? Насколько он понимал, Сак показывала только правдоподобные смерти. Ему нравилось думать, что большинство из них довольно маловероятны — видения того, что могло бы случиться, прояви он неосторожность или не пройди столь суровой дядиной школы.
Когда-то Закат обходил стороной места, где видел свой труп. Но сейчас им двигало не безрассудство. Просто... нужно было встретиться с этими возможностями лицом к лицу. Нужно было уйти с этого пляжа, зная, что он по-прежнему способен справиться с лианами. Если всё время избегать опасности, навыки скоро утратятся. Нельзя слишком полагаться на Сак.
Патжи при любой возможности будет пытаться его убить.
Закат развернулся и побрёл по камням вдоль берега. Это шло вразрез с инстинктами — обычно он стремился уйти вглубь как можно быстрее. Но он не мог покинуть
остров, не выяснив, откуда взялся тот мусор. И у него были серьёзные подозрения, где искать его источник.Он свистнул. Сверху донёсся щебечущий отклик, и Кокерли, выпорхнув с ближайшего дерева, полетел над пляжем. На таком расстоянии защита была слабее. Но твари, охотившиеся на разум на острове, были не так крупны и не так сильны духом, как океанские тени. Даже с порхающим вдалеке Кокерли Закат и Сак останутся для них невидимы.
Примерно через полчаса пути вдоль берега Закат наткнулся на остатки большого лагеря. Разбитые ящики, истрёпанные верёвки, полузатопленные в приливных лужах, рваный брезент, обломки досок — возможно, бывших стенами. Кокерли приземлился на сломанный шест.
Поблизости не было видно его трупа. Это могло означать, что место не представляет непосредственной опасности; а могло означать и то, что здешняя угроза пожирает жертву целиком, так что Закат ступал по мокрым камням на краю разорённого лагеря с предельной осторожностью.
Нет, это было не просто место для ночлега. Закат провёл пальцами по обломку доски с трафаретной надписью: «СЕВЕРНАЯ ТОРГОВАЯ КОМПАНИЯ». Могущественная торговая сила с его родины.
Он же им говорил. Говорил же. Не надо на Патжи. Дураки. И они разбили лагерь прямо здесь, на берегу! Неужели в этой компании никто не способен слушать? Он остановился возле нескольких выбоин в скалах, шириной с его руку, тянувшихся шагов на десять. Они вели к океану.
«Тень», — подумал он. Одно из глубинных чудищ. Дядя рассказывал, что видел такое однажды. Огромное... нечто, вырвавшееся из пучины. Оно убило дюжину креллей, щипавших водоросли у кромки воды, и утащило добычу обратно в глубину.
Закат поёжился, представив этот лагерь на скалах, кишащий людьми, распаковывающими ящики, готовящимися строить форт, о котором они ему рассказывали. Но где их корабль? Огромный, паровой, с железным корпусом — они утверждали, что он способен отразить нападение даже самых глубоководных теней? Теперь он, верно, охраняет океанское дно, стал домом для тонковиков и осьминогов?
Закат не видел ни выживших, ни даже тел. Тень, должно быть, сожрала всех. Он отступил к чуть более безопасной кромке джунглей и вгляделся в листву, выискивая следы людей. Нападение произошло недавно, день или два назад.
Он машинально скормил Сак семечко из кармана, заметив цепочку сломанных веток, уходившую в джунгли. Значит, выжившие были. Может, с полдюжины. В панике, спасаясь от нападения, они бросились врассыпную.
Закат покачал головой. Бежать через джунгли — верный способ погибнуть. Эти компанейские мнили себя опытными и подготовленными. Они ошибались. Он говорил со многими из них, пытаясь убедить их «трапперов» отказаться от этой затеи.
Толку не было. Хотелось винить во всём визиты Верхних, пробудившие это дурацкое стремление к прогрессу, но правда была в том, что компании поговаривали о форпостах на Пантеоне уже много лет.
Закат вздохнул. Что ж, эти выжившие, скорее всего, уже мертвы. Надо оставить их судьбе.
Но... одна только мысль об этом — чужаки на Патжи — заставила его содрогнуться от чувства, в котором смешались отвращение и тревога. Они были здесь. Это неправильно. Эти острова священны, а трапперы — их жрецы.