Оно (Том 2)
Шрифт:
– Давай, - думал Эдди, - что ты там делаешь, писаешь, что ли? Ну подойди же к телефону!
Гудки продолжались, и продолжались, и продолжались. Эдди не сводил глаз с Генри, ожидая, что в любой момент тот попытается встать. Кровь, Боже мой, как много крови.
– Дежурный, - наконец ответил сонный, раздраженный голос.
– Позвоните в номер мистера Денбро, - сказал Эдди.– Как можно скорее. Другим ухом он теперь прислушивался к комнатам вокруг. Насколько хорошая здесь слышимость? Не прибежит ли кто-нибудь стучать в дверь и спрашивать, все ли в порядке?
– Вы действительно хотите, чтобы я позвонил?– спросил клерк.– Сейчас десять минут четвертого.
– Да, хочу!– почти закричал Эдди. Рука,
– О'кей, о'кей, - сказал клерк.– Умерьте свой пыл, друг мой. Раздался щелчок, и затем хриплое жужжание телефона в номере. Давай, Билл, давай, да...
Внезапная, ужасная мысль пришла в голову Эдди. А вдруг Генри сначала пришел к Биллу? Или Ричи? Бену? Беверли? Или, может быть, он сначала нанес визит в библиотеку? Наверняка он был еще где-то сначала; если бы кто-то не обработал Генри, Эдди бы лежал сейчас мертвым на полу, с лезвием, торчащим из груди, так же как горлышко бутылки "Перье" из кишок Генри. А вдруг Генри сначала нанес визит всем остальным, заставая их расслабленными, полуспящими, как Генри застал его? А вдруг они все мертвы? И эта мысль была так ужасна, что Эдди подумал, что он начнет сейчас кричать, если никто не ответит в номере Билла.
– Пожалуйста, Большой Билл, - шептал он, - пожалуйста, дружище, будь там.
Трубка была снята, и голос Билла, нетипично для него осторожный, сказал:
– Алло?
– Билл, - сказал, вернее, почти пролепетал Эдд.– Билл, слава Богу.
– Эдди?– Голос Билла стал моментально приглушенным, говоря кому-то еще, кто это звонит. Затем он снова сделался четким.– Ччто ссслучилось. Эдди?
– Это Генри Бауэре, - сказал Эдди. Он снова посмотрел на тело на полу. Изменило ли оно положение? На этот раз не так-то просто было убедить себя, что оно не изменило.– Билл, он пришел сюда.., и я убил его. У него был нож. Я думаю...– Он понизил голос.– Я думаю, это был тот же самый нож, который у него был в тот день. Когда мы пошли в сточную трубу. Ты помнишь?
– Пппомню, - сказал мрачно Билл.– Эдди, послушай меня. Я хочу, чтобы ты
12
Барренс, 1.55
ппошел ннназад и ппопросил Бббена ппприйти ссюда.
– О'кей, - сказал Эдди и пошел назад. Теперь они приближались к прогалине. В покрытом тучами небе гремел гром, и кусты шевелились под напором ветра.
Бен присоединился к ним, как только они вошли в прогалину. Люк в штаб был открыт, совершенно невероятный квадрат черноты в зеленом пространстве. Река слышалась очень четко, и вдруг в голову Билла пришла уверенность, что он уже слышал этот звук и был в том месте. Он глубоко вздохнул, обоняя землю, и воздух, и находящуюся вдалеке свалку, вздувающуюся как вулкан, но никак не решающуюся выбросить лаву. Он видел, как стая птиц летит от железнодорожной эстакады в сторону Старого Мыса. Он посмотрел на кипящие облака.
– Что это?– спросил Бен.
– Почему они нне попытались ппоймать нас?– спросил Билл.– Они ттам. Эээдди был прав нннасчет этого. Я ммогу их ччувствовать там.
– Да, - сказал Бен.– Может, они настолько глупы, что думают, что мы залезем назад в штаб. Там бы они нас сцапали, как в ловушке.
– Ммможет быть, - сказал Билл и почувствовал внезапную беспомощную ярость на свое заикание, которое не давало ему возможность говорить быстро. Возможно, было что-то, о чем он не сумел сказать - как он чувствует, что может видеть в глазах Генри Бауэрса, как он чувствует, что хоть и с разных сторон, хотя будучи заложником друг друга, он и Генри стали близки.
Генри ждал, что они будут драться....
Оно ждало, что они будут драться...
И будут убиты.
Белый свет холодной вспышкой наполнил его голову. Они будут жертвами убийцы, который устраивает в Дерри облавы со
времени смерти Джорджа - за ними семерыми. Может быть, их тела найдут, может быть, нет. Это зависит от того, захочет ли Оно, защитит ли Оно Генри - ив меньшей степени Белча и Виктора. Да. И до конца, до конца существования этого города мы будем считаться жертвами убийцы. Это так, каким-то смешным образом это действительно так. Оно требует нашей смерти. Генри - инструмент для свершения ее, поэтому Оно не должно выходить. Я первый, я думаю - Беверли и Ричи, возможно смогут удержать остальных, или Маш, но Стэн напуган и Бен тоже, хотя я знаю, он сильнее, чем Стэн. А у Эдди сломана рука. Зачем я повел их сюда, вниз? Зачем?– Билл?– встревоженно позвал Бен. Остальные подошли к ним около штаба. Гром снова грянул, и кусты начали шелестеть сильнее. Бамбук стучал под усиливающемся ветром.
– Билл!– теперь это был Ричи.
– Шшшш!– остальные, обеспокоенные, застыли под его ярко горящими глазами, затуманенными этой мыслью.
Он внимательно смотрел на подлесок, и на тропинку, вьющуюся через него назад к Канзас-стрит, и его разум вдруг поднялся на новую высоту, как будто взлетающий выше самолет. В уме он не заикался, он чувствовал, как будто его мысли несло сумасшедшим потоком интуиции - как будто все приближалось к нему.
Джордж - на одном конце, я и мои друзья - на другом. И затем это кончится.
(опять) Опять, да, опять, потому что это случилось раньше и всегда должна быть какая-то жертва, какое-то жертвоприношение в конце, какая-то ужасная вещь, чтобы остановить это, я не знаю, как я могу знать это, но я знаю.., и они.., они...
– Они дадут эээтому случиться, - пробормотал Билл, уставившись широко открытыми глазами на крысиный хвостик тропинки.– Конечно, они дддадут.
– - Билл?– спросила Бев умоляюще. Стэн стоял с одной ее стороны, маленький и аккуратный, в голубой тенниске и брюках военного образца. Майк стоял с другой, напряженно глядя на Билла, как будто читал его мысли.
Они дадут этому произойти, они всегда дают, и все успокаивается, все продолжается. Оно... Оно...
(спит) ...спит.., или находится в спячке.., и затем Оно начинает снова, и они знают.., люди знают.., что Оно должно быть таким, каким Оно может быть.
– Я пппп...
О, пожалуйста, Господи, пожалуйста, Господи, он сжимает кулаки, пожалуйста Господи, он ударяет ими по столбам, дай мне, Господи, Христос, ДАЙ МНЕ СПОСОБНОСТЬ ГОВОРИТЬ!
– Я ппривел вас сюда, ппотому что нет мместа безопасней, - сказал он. Слюна срывалась с его губ, он вытер ее тыльной стороной руки.– Ддерри - это Оно. Вы пппонимаете ммменя?
Он посмотрел на них, они слегка отвели взгляд, глаза их блестели почти в смертельном страхе.
– Ддерри - это Оно! В лллюбом ммместе, куда мы ни ппопадем, когда Ооно доберется до ннас, ллюди нне увидят, ннне услышат, нне узнают.
Он смотрел на них умоляюще.
– Рразве вы не вввидите? Ввсе, что ммы мможем сссделать, - это ппопытаться ззакончить то, что ммы нначали.
Беверли увидела, как мистер Росс поднимается, смотрит на нее, сворачивает газету и просто уходит в дом. Они не увидят, они не услышат, они не узнают. И мой отец...
(сними штаны, потаскушка) Он хотел убить ее.
Майк думал о завтраке с Биллом. Мать Билла витала в своих грезах, не замечая никого из них, читая роман Генри Джеймса, пока мальчики делали сэндвичи и поедали их, стоя у стола. Ричи думал об аккуратном, но очень пустом доме Стэна. Стэн был немного удивлен: его мать почти что всегда была дома во время завтрака. В тех редких случаях, когда ее не было, она оставляла записку, говоря, где ее можно найти. Но сегодня не было никакой записки. Машины не было - и все. "Наверное пошла в магазин со своей подружкой Дебби", - сказал Стэн, нахмурясь немного, и принялся за приготовление сэндвичей с салатом и яйцами. Ричи забыл об этом. До этого момента.