Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ветер мял и трепал ткань палаток, заставляя напрягаться удерживающие их распорки, срывал разноцветные гирлянды и кидал в лицо пригоршни ледяной воды. Вокруг было пустынно и темно, и лишь над главным шатром, как нимб, висело пятно желтого света.

Ориентируясь на этот свет, как на маяк, Меррик двигался в его сторону.

Темнота внутри шатра была не сравнима с темнотой снаружи. Она была особого рода и предназначалась для того, чтобы отграничивать чудеса и тайны цирковой арены от обыденного мира зрителей.

Однако пришедших посмотреть вечернее представление в этот день было немного.

Когда Меррик вступил в таинственный

сумрак шатра, на арене как раз закончился очередной номер, и под жидкие, точно дешевое пиво, аплодисменты зрителей выступавшего до этого силача в круге света сменили акробаты.

Меррик остановился в проходе между ступенчатыми рядами деревянных сидений. Однако в полной мере насладиться представлением ему не дали; не прошло и десяти минут, как на плечо ему опустилась рука.

Оглянувшись, однорукий вор увидел стоящего позади себя сыщика.

— Как успехи? — негромко поинтересовался тот, смотря мимо Меррика на арену, на которой в этот самый миг двое цирковых гимнастов застыли в сложной поддержке. — Узнали что-нибудь?

Повернувшись, Меррик покачал головой.

— Нет. А что у вас?

— Идемте, — вместо ответа произнес сыщик.

И первым, отогнув край разноцветного полога, вышел наружу.

Однорукий вор последовал за ним.

Для себя Меррик так до сих пор и не решил, насколько же стоит доверять этому странному человеку, назвавшемуся господином Регинальдом. Во всей его внешности, манере держаться и говорить было что-то опасное и холодное, как в блеске ножа, приставленного к горлу. Впрочем, пока что их цели совпадали. А значит, до определенного момента, подобное сотрудничество являлось не самым худшим вариантом.

После неудавшейся попытки слежки Меррику не оставалось ничего другого, как хотя бы частично открыть карты. Припертый к стенке, он в самых общих чертах поведал сыщику историю своего знакомства и расставания с Октябрь. Но при этом благоразумно обошел стороной некоторые моменты, которые тому знать было совершенно необязательно. Например, он умолчал обо всем, что было так или иначе связано с их визитом в канализацию к чокнутому недомерку, его поручении и дальнейших событиях, имевших место в доме на Звездном Бульваре. Как, впрочем, и еще о некоторых отдельных деталях, однако в остальном старался придерживаться истинного хода событий.

Выслушав внимательно, Регинальд затем поинтересовался у Меррика, что тому еще известно о девушке. На что однорукий вор честно признался, что не знает о ней почти ничего, кроме того, что, по ее собственным словам, она бежала из колоний. После сыщик задал Меррику еще несколько вопросов, на которые тот пытался отвечать в меру сил толково и правдиво, и на этом разговор был закончен.

Однако когда Регинальд, в самых изысканных выражениях пожелав Меррику больше не попадаться ему на глаза, уже собирался уйти, однорукий вор остановил его. Понимая, что другой возможности может не представиться, он предложил сыщику свою помощь, разумно заметив, что с ним шансы отыскать девушку возрастут как минимум вдвое. К тому же, добавил Меррик, он был единственным человеком во всем Делле, кому она более или менее доверяла. И кто мог опознать ее в толпе или на улице.

Задумавшись, сыщик в конце концов, похоже, пришел к заключению, что в словах однорукого вора имеется свой резон. И принял его предложение.

После недолго обсуждения, которое они провели в одной из ближайших таверн, поиски девушки

было решено начать с обхода всех ночлежных домов, ютящихся в районе Черного Двора. Разделившись и условившись встретится через три часа в цирке на площади Трех Церквей, мужчины отправились в свое непростое странствие, где маяками среди поглотившего город ненастья им служили дрожащие зеленым светом пятна фонарей. Меррик лично обошел больше дюжины ночлежек, но удача не сопутствовала ему. В итоге, вымокший и уставший, он так нигде и не обнаружил следа девушки.

Однако, похоже, сыщику повезло несколько больше.

— Ну же, приятель, так что тебе удалось узнать, и куда мы идем? — спросил Меррик, шагая рядом с Регинальдом.

Частые серые нити дождя косо стягивали между собой мокрую каменную плоть городских мостовых и низкое, клубящееся темнотой небо. Природа обрушивала на Делл свое недовольство с какой-то просто мифической неукротимостью.

Пройдя мимо одной из тех трех церквей, что дали имя площади, спутники свернули в узкую боковую улочку.

— Не далее, как час назад, — произнес Регинальд, — я имел относительное удовольствие беседовать с неким господином по имени Марли. Данный господин содержит небольшой грошовый ночлежный дом неподалеку от церкви Святого Иокима. Когда, как и многим до него, я продемонстрировал ему портрет искомой нами особы, он опознал ее, сообщив, что несколько дней назад она пользовалась услугами его заведения. Он сказал мне также, что данная девушка интересовалось у него возможностью устроиться куда-либо на работу, на что господин Марли вручил ей адрес одного из своих знакомых. Я попросил господина Марли быть настолько любезным, чтобы назвать мне этот адрес. И после некоторых, впрочем, относительно незначительных, финансовых вливаний с моей стороны, он не смог мне в этом отказать.

Меррик посмотрел на сыщика.

— Понятно. И, надо думать, сейчас мы отправляемся именно туда?

Регинальд кивнул.

— А не мог этот Марли просто соврать? — спросил однорукий вор.

— Что ж, такая вероятность вполне возможна, — согласился сыщик. — Однако, за отсутствием иных зацепок, которые могли бы быть нам полезны, нам не остается ничего другого, как использовать то, что мы имеем. Или у вас есть какие-то иные соображения по данному поводу?

Меррик не нашел, что ему возразить.

Мужчины прошли должно быть с пару кварталов, когда однорукий вор вдруг поймал себя на мысли, что, кажется, догадывается, какое место в итоге должно стать целью их пути. Если только он прав, то сейчас они повернут налево. Так и вышло. Сыщик свернул в темный переулок, ведший от грязной безымянной улочки, по которой они двигались, в сторону Гончарной.

— Скажите-ка, господин Регинальд, — обратился к нему Меррик, — а того парня, к которому мы теперь направляемся, случаем зовут не Сайлус Бэзил?

Регинальд посмотрел на него с любопытством.

— Именно так. А вам приходилось иметь дело с этим господином?

— Несколько лет назад… Некоторое время я работал на него.

— Что ж, думаю, тогда у нас не должно возникнуть никаких проблем.

— Я бы так не сказал, — загадочно произнес Меррик.

Сыщик посмотрел на него вопросительно, однако однорукий вор воздержался от каких-либо комментариев.

Минут через десять, добравшись до места, они остановились перед знакомой Меррику дверью.

Поделиться с друзьями: