Око Пейфези
Шрифт:
— Не для себя, — промолвил директор. — Магию джинна должен получить… другой человек.
— Кто? — быстро спросила девушка. — Я его знаю?
— О, разумеется, — улыбнулся Дамблдор. — Но сейчас стоит подумать совсем о другом. За время нашего разговора вы вытянули защитную магию кабинета почти до основания. Эта тенденция кажется мне довольно опасной.
Халифа повертела головой, словно желая воочию убедиться в его словах.
— Господин директор, а что, если так и должно быть? Мне предписано отдать свою силу. Но ведь вначале следует набрать ее?
—
— Ну что за упрямое дитя… — сонно пробормотал один из портретов. Халифа раздраженно покосилась на него и, недоумевая, спросила директора:
— Если это в самом деле так, то где она, эта мощь?! Если не считать случайных всплесков и повышения силы вблизи Бафира, я продолжаю оставаться такой же посредственной колдуньей, как и раньше!
— Я бы так не сказал. Вы и раньше прекрасно проявляли себя в тех областях, где требуется непринужденное использование природной магии: зелья, лечение ран, бытовое колдовство…
— Я выросла среди такого волшебства, — возразила Халифа.
— Что ж, возможно, вам подбирали не слишком подходящие палочки, — предположил директор. Девушка кивнула.
— Мне их всегда дарили. Я никогда не выбирала сама. Но теперь мне вообще не нужна палочка, частица джинна стала частью меня. Правда, я еще плохо управляю ею…
Дамблдор немного помолчал.
— Мисс Дасэби, мне кажется, вы слишком смутно представляете себе всю серьезность ситуации. Давайте я пока положу Око в сейф и…
— Нет! — снова вскинулась Халифа. — Я не могу! Я… я чувствую, что мне нельзя этого делать. Все идет как надо. Вы напрасно волнуетесь. Я захватила из дома сильное успокоительное. Папа приготовил зелье двойной концентрации, — вздохнув, девушка добавила: — Мне нельзя расставаться с Оком. Мне кажется, оно будет… искать меня. И вот тогда точно произойдет беда.
Дамблдор слегка нахмурился.
— Хорошо. Я вынужден положиться на мнение Северуса. Он утверждает, что ваши новые инстинкты всегда подсказывают верный путь. Надеюсь, сейчас тот самый случай. Пока вам стоит немного побыть одной, чтобы успокоиться и восстановить душевное равновесие. Если Око высасывает магическую энергию — ничего не поделаешь. Правда, это добавит мне хлопот — придется каждые несколько часов обновлять защитные заклинания Хогвартса в непосредственной близости от вашей персоны. Думаю, вам стоит поселиться как можно дальше от остальных обитателей…
Когда директор и девушка вышли из камина, их с поклоном встретил домовик, торопливо подхватил какую-то старую щетку и исчез. Халифа осмотрелась и радостно улыбнулась Дамблдору.
— Какая чудесная комнатка!
Признаться, я думала, что вы поселите меня где-нибудь в подземельях, под бдительным оком профессора Снейпа.Директор покачал головой.
— Нет, подземелья — это слишком рискованно в нынешней ситуации. А эта башенка стоит на отшибе, и если что-нибудь произойдет…
Девушка вздохнула. С каждым часом после возвращения из Деште-Лут она все больше убеждалась в том, что артефакт сделал ее, как выражаются магглы, бомбой замедленного действия. А обследование, только что сделанное Дамблдором, только подтвердило ее опасения.
Обустраиваясь в своем новом пристанище, Халифа старалась как можно больше колдовать, ничего не делая вручную. Конечно, затраты магической энергии по сравнению с ее накоплением были ничтожны, но тренировка невербальной беспалочковой магией не повредит.
Голова девушки шла кругом. И было от чего. Слишком уж много информации свалилось на нее за последние сутки. Да еще собрание волшебников в доме Блэков… Орден Феникса… Уж не эту ли птицу имел в виду Мастер зелий?
Словно в ответ на ее мысли, в камине взвилось зеленое пламя, и в комнату шагнул Снейп. Окинул быстрым взглядом комнату, ловко уклонился от пролетающей одежды и сказал:
— Идемте к директору.
— Зачем? — рассеянно спросила Халифа, взмахом руки отправляя последнее платье в шкаф. — Я только что оттуда.
Профессор лишь сделал приглашающий жест в сторону камина. Пламя все еще переливалось зеленым — связь была двусторонней. Девушка вздохнула и подчинилась.
Оказавшись в кабинете директора, Халифа услышала за дверью звук опускающейся спиральной лестницы. Кресло напротив директорского стола было слегка отодвинуто.
— Кто здесь только что был? — подозрительно спросила девушка.
Дамблдор пригласил ее сесть и ответил:
— Вы его хорошо знаете. Гарри Поттер.
— Гарри? Но почему вы не задержали его, если знали, что я сейчас приду? Мы не виделись целый год, это невежливо — даже не поздороваться…
— Вам нельзя с ним встречаться, — отрезал директор.
— И с ним тоже? — с горестным недоумением спросила девушка. — Но ему-то нечего меня бояться.
— Зато вам необходимо как можно дольше избегать встречи с ним. Нежелательно, чтобы Гарри до поры до времени знал о том, что вы живете в Хогвартсе. И то, что я сейчас скажу вам, ему тоже пока знать не стоит. Поверьте, это для вашего же блага.
Насторожившись, Халифа слегка наклонилась вперед, облокотившись о стол, и вся превратилась в слух.
— Гарри станет вместилищем для магии джинна, — без обиняков сообщил Дамблдор.
Если бы директор сейчас объявил о том, что Халифу снова зачислили в Хогвартс, да еще в Гриффиндор, эта нелепая новость и то не произвела бы подобного эффекта.
Девушка почувствовала себя одураченной. Вся та загадочность, которой старательно окружал себя Орден Феникса, вдруг представилась ей бессмысленной игрой, козырем в которой неожиданно оказался скандально знаменитый мальчишка.