Огненный маг для дриады
Шрифт:
— Эй, Уилл, это же ты?! — голос стал громче. Вдобавок кто-то хлопнул Билли по плечу.
Сойер обернулся и увидел перед собой парня примерно его возраста. Темноволосый и голубоглазый, он кого-то напоминал Билли, но тот никак не мог вспомнить кого именно.
— Дружище, ты что, не узнал меня?! Это же я Чарли! — воскликнул парень.
Сойер замер настороженно. Он помнил Чарли, своего друга детства, и этот человек, несомненно, был похож на него. Вот только…
— Смотришь так, словно призрака увидел, — усмехнулся парень. — Давай уже, отмирай.
— Честно говоря, после того как ты пропал, мы все думали, что… с тобой что-то
— Что? Да быть не может! — Чарли рассмеялся. — Неужели мой старик ничего тебе не рассказал. Я так внезапно уехал, потому что мать меня забрала. Ты ведь в курсе, что они были в разводе с моим отцом. Ну, в общем, как только её жизнь наладилась, она решила вернуться за мной. Мне жаль, что я не смог попрощаться с тобой. Но она не дала мне выбора.
— Вот как, понятно, — Билли шумно выдохнул. — В любом случае я рад, что с тобой всё хорошо. Значит, ты приехал повидаться с отцом.
— Вообще, у меня тут одно дело нарисовалось, — Чарли загадочно улыбнулся. — Но в целом да, я тут, чтобы повидать старых знакомых.
Сойер кивнул. Список вопросов, которые он хотел задать Чарли, иссяк. Он сам удивился: раньше они с Чарли были не разлей вода. Вместе тренировали способности, ели одну еду и ночевали под одной крышей. А теперь этот парень казался Билли совершенно чужим. Ему даже стало неловко от затянувшегося молчания. К счастью, Сойер заметил менеджера, что шла в его сторону.
— Билли, разговоры на личные темы в рабочее время запрещены, — пробасила она, глядя на парня осуждающе.
— Вообще-то, я покупатель! — возразил Чарли с очаровательной улыбкой. — Искал, где тут у вас пармезан продаётся.
— Хорошая попытка, красавчик, — снисходительно произнесла женщина. — Только я всё слышала.
Она указала на крохотный наушник в её огромном ухе за копной рыжих волос.
— Заканчивай с этим, — бросила она Сойеру и удалилась.
— Суровая тётка, — усмехнулся Чарли. — Но если честно, я больше удивлён, что ты здесь работаешь.
— Я работаю не только здесь, но ещё в ночном клубе по выходным.
— Серьёзно?! Не обижайся, конечно, но это работа для убогих. У тебя же есть твои способности! Ещё ребёнком ты превосходил в силе своего отца.
От каждой фразы друга Билли всё больше тушевался. Он оглядывался по сторонам, опасаясь появления покупателей или сотрудников супермаркета. Говорить о магии открыто — вполне в характере Чарли. Но с Сойером всё было иначе.
— Я часто вспоминаю о былых временах, — после минутной паузы выдохнул Чарли. — В детстве у нас не было столько ограничений, и мы боялись лишь того, что нас отругают родители за опоздание к ужину. Сейчас же мы не перестаём бояться, каждую секунду трясёмся, что что-то сделаем не так, растрачиваем время на жалкую работёнку, цепляемся за подачки «Арканума».
В голосе Чарли звучала обида, точно каждое его слово было выстрадано. Это удивило Билли, ведь он полагал, что дела у друга детства складывались хорошо. Так или иначе, всё сказанное находило отклик в душе Сойера. Всё, о чём Билли боялся даже подумать, Чарли обличил в слова. Сойер даже уже не боялся, что друг наговорит лишнего. Напротив, он ждал от него продолжения. Он и сам всем сердцем желал высказаться.
— Только представь, насколько сильно отличалась бы твоя жизнь от той, что ты живёшь сейчас,
если б ты мог использовать свои способности. И многое из того дерьма, что ты прошёл, не случилось бы.Сойер вспомнил школьные годы: травлю, отстранение отца, гибель матери, затем своё недалёкое прошлое, попытки получить образование, тщетные поиски нормальной работы. Унылые картины всплывали одна за другой перед его мысленным взором, и вдруг среди них неожиданно появилась Кэтти. Неожиданно, потому что несмотря на некоторые проблемы, он перестал считать её чем-то негативным. И даже больше, она в некоторой степени нравилась ему как стажёр, как человек и, в общем-то, даже как девушка.
— Эй, ты меня слушаешь? — Чарли щёлкнул пальцами перед глазами Билли. — Блин, для кого я сейчас распинался столько времени?
— Да слушал я тебя, успокойся.
— А, ну ладно. Так что я предполагаю, что возможность в корне изменить ситуацию, всё же есть.
— Да, я понял, — кивнул Сойер, приходя наконец в себя. — Мне нужно возвращаться к работе.
— О господи! Что за рабское мышление?! Ладно, я тебе позже позвоню. Дай мне свой номер!
Билли незаметно достал мобильный. Чарли набрал свой номер и отправил прозвон.
— Ладно пока! — бросил он, возвращая Сойеру телефон.
Он спешно направился к выходу с автоматической дверью. Там он на полминуты задержался, чтобы демонстративно взмахнуть рукой для «магического» открытия двери. Сойер посмотрел на него и покачал головой. Затем, неосознанно обронив что-то вроде «придурок», вернулся в торговый зал.
Глава 33
— Ты снова тут ночевал? — Кэтти смотрела на Билли с сочувствием.
После того как Лиам ушёл, а Черри утратила способности, он всё чаще начал оставаться с Кэтти наедине. Вот и сейчас она растолкала его, отрубившегося прямо на клавиатуре у компа. Он окинул взглядом базу и впервые пожалел, что Боба нет рядом. В отсутствии посторонних Кэтти позволяла себе быть слегка навязчивой и чрезвычайно дружелюбной. Вот только Билли в её дружелюбии виделась жалость. А он не любил, когда его жалели.
— Тебе не всё равно? — ответил он, возвращаясь к незаконченному отчёту.
Краем глаза он заметил лиану, высунувшуюся из сумки девушки. Он подумал о деле колдунов Вуду и тех семенах, что Вероника дала Кэтти. Сойер так и не доложил об этом Агате. По правде говоря, он всё меньше доверял руководству Арканума и боялся, что они будут использовать те семена для чего-то неподобающего. И это было странно даже для самого Сойера, но в этом вопросе он доверял Кэтти больше. Может быть, потому, что она могла управлять растениями. А может, дело было в том, что он не видел в Кэтти озлобленности. Даже после смерти дедушки и после всех тех ужасов, что ей пришлось повидать в процессе расследования.
— Раз тебе негде жить, может, попросишь помощи у своей семьи? — произнесла Кэтти задумчиво, будто не расслышав его реплику. По спине Билли пробежали неприятные мурашки.
— Не всем так везёт с родителями, как тебе, — огрызнулся он оборачиваясь. — Если уж на то пошло, то твоя ситуация скорее исключение из правил. Кого угодно возьми, хоть Черри, хоть Лиама, и поймёшь, что тебе сильно повезло.
— Да, наверное, ты прав, — вздохнула Кэтти, к его удивлению, соглашаясь. — Впрочем, я не уверена, что мои родители продолжат поддерживать меня, когда поймут, чем я на самом деле занимаюсь. И почему всё так сложно?