Очень плохая няня
Шрифт:
— Вы разбираетесь в фармацевтике? — Я почти увидела, как лорд Эмбер поднял бровь. — Что вы думаете о последней работе профессора Юстенковски?
— Я… — запнулась Матильда. — Я думаю, что она невероятна! Профессор гений.
— Все ясно. Профессора Юстенковски я только что придумал, а вы, Матильда, не подготовились. Хорошего дня, мама, я буду в лаборатории.
Шаги, а следом возмущенное:
— Эдвард!
— Да?
— Ты возмутительно груб!
— А Матильда возмутительно не разбирается в фармацевтике, но я же не жалуюсь.
— Я не так
Тяжелый вздох.
— Мисс Биггерс, я буду счастлив, если вы выпьете еще чаю, а чуть позже дворецкий предложит вам на обед его фирменные… что бы он ни предложил, это будет его фирменным блюдом, очень рекомендую насладиться. Мне жаль, что я не могу отобедать с вами, меня ждут неотложные дела.
— Эдвард!
Лорд Эмбер стремительным шагом направился к выходу из гостиной, я отшатнулась и замерла около пейзажа на стене, который вдруг стал очень интересным.
— Матильда, дорогая, — запричитала Джоанна, — Эдвард совсем не жалует приличия, он всегда таким был. Доктор Фройд, большой знаток человеческих душ, я тебя как-нибудь с ним познакомлю, считает, что…
— Я понимаю, леди Эмбер, и совсем не обижаюсь! — радостным голосом возразила Матильда. — Тот, кто стал опекуном чужих детей, прекрасен и сердцем, и душой. Я с нетерпением жду возможности познакомиться с несчастными крошками!
Лорд Эмбер, который уже показался в дверях, замер и удивленно поднял брови.
Мы встретились взглядами, и я попыталась выражением лица показать, что случайно тут проходила.
Очень даже случайно. Картина просто хорошая, да. Лес нарисован. Солнышко.
Я ожидала, что лорд Эмбер будет меня отчитывать, но он вдруг прищурился.
Наклонил голову.
— Мисс Фицрой. Какая удача, что вы здесь.
— Удача?
Он обернулся.
— Мисс Биггерс! — крикнул он куда-то вглубь гостиной. — Моя няня мисс Фицрой будет счастлива познакомить вас с детьми и их питомцами. Надеюсь, вы понравитесь друг другу. Все-таки они теперь моя семья.
Это лорд Эмбер так тонко намекнул, что он «с прицепом»?
Зачем?
Лорд Эмбер шагнул ко мне и проговорил в ухо:
— В ваших интересах сделать так, чтобы вы ей не понравились. Желательно — очень сильно.
— Лорд Эмбер…
— С меня пятьсот дублонов.
Это уже был аргумент, но недостаточно сильный.
— Лорд Эмбер, но дети… Они очень впечатлительные…
— Детям разрешу оставить щенка.
Я замерла, глядя в серьезное лицо лорда Эмбера, который едва заметно кивнул, подтверждая свои слова, многозначительно поднял брови.
— О, я обожаю детей и буду счастлива с ними познакомиться! — раздался голос Матильды за его спиной.
Лорд Эмбер наклонился ко мне ближе:
— Наденете грудь, чтобы морально уничтожить врага, — поблагодарю особенно.
Интересно, как отблагодарит? Ни одной мысли приличной в голове. Посмотрев ему за плечо, я увидела ту самую Матильду. Что же делать?
Глава 17
Матильда, новая потенциальная невеста лорда Эмбера,
сияла улыбкой настолько ярко, что могла бы осветить главную площадь Чистых Прудов.Таких выдающихся достоинств, как у Фредерики, у нее не было, так что я мгновенно поняла, откуда взялось предложение лорда Эмбера «деморализовать врага» грудью.
Ну какой все-таки… хм… умный.
Одета Матильда была в голубое нарядное платье с белым воротником и без намека на декольте — предсказуемо. Кроме широкой и слегка угрожающей улыбки при ней были большие янтарные глаза с длинными ресницами и светлые волосы, текущие по спине, как водопад. Очень густые и очень гладкие. Настолько, что это наталкивало на подозрения. Ни разу до сих пор не видела таких невероятно красивых волос. Но, возможно, я просто завидую.
— Виктория Фицрой к вашим услугам, — сделала я книксен.
Матильда окинула меня взглядом, брезгливо поморщилась. Что, ей мой внешний вид не понравился? А сама бы попробовала побегать по берегу не самого чистого озера, чтобы поймать дурацкого заигравшегося щенка. Посмотрела бы я, что осталось от ее платья.
— Лорд Эмбер, я буду счастлива познакомиться с детьми, — сладко улыбнулась Матильда. — Вы же составите нам компанию?
— Я буду занят.
— Эдвард! — возмутилась Джоанна, которая тоже вышла из гостиной.
В этот раз она была без драгоценностей вообще.
Мудро. У нас тут всякое случается.
— Мисс Фицрой вам поможет. Мисс Фицрой… — лорд Эмбер посмотрел на меня и многозначительно произнес: — Не подведите.
Я сглотнула.
С одной стороны — возмутительно!
С другой — пятьсот дублонов.
И щенок!
Выбор был очевиден.
— Прошу за мной наверх, — проговорила я. На сделку с совестью я решилась. Оставалось только понять, как провернуть все как можно более гладко.
— А дети к нам не спустятся? — подняла брови Матильда. — Знакомиться лучше за чашкой чая в гостиной, а не в детской.
Я едва не поперхнулась воздухом.
О.
Да с ней будет весело.
Несмотря на мои радостные прогнозы, Матильда оказалась крепким орешком и не сбежала сразу после того, как я объяснила, что дети не спустятся, а если Матильда планирует их заставить, то удачи ей. За это я заработала еще два неодобрительных взгляда и сказанное сквозь зубы Джоанной: «Что за манеры!»
— Привет, малышка! — улыбнулась Матильда Мисси, едва войдя в детскую. — Меня зовут Матильда, я подруга лорда Эмбера, твоего дяди. Нам с тобой нужно подружиться, потому что мы теперь часто будем видеться!
Ну, хорошо хоть не «твоя новая мама». И какая, однако, самоуверенная! «Часто будем видеться». Фредерика вот и двух дней не продержалась.
Мисси отреагировала мрачным взглядом, Великан, спящий у ее ног, зарычал. Лиам предсказуемо не показывался, а Пушок… Пушок, развалившись на кровати, демонстративно вылизывал то место, которое коты обычно вылизывают с особым удовольствием. Птенец, кажется, спал где-то в шкафу — в общем, в комнате стоял обычный наш дым коромыслом.