Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Объявлено убийство

Кристи Агата

Шрифт:

— Может, нам пройти в ту комнату?

— В кабинет? Ладно, если вы хотите, инспектор. Но там очень холодно. Там нет камина.

— Неважно. Я вас долго не задержу. И потом тут нас вряд ли смогут подслушать.

— А что, это важно?

— Не для меня, миссис Хаймес. Для вас… Кажется, вы говорили мне, миссис Хаймес, что вашего мужа убили на войне в Италии?

— Ну и что?

— А разве не проще было сказать правду, что он дезертировал?

Креддок увидел, что она побелела и стиснула руки.

— Что вы намерены теперь делать? Рассказать всему

свету? — спросила она.

— А разве никто не знает?

— Здесь никто. Гарри, — ее голос дрогнул, — мой сын ничего не знает. И в не хочу, чтобы он когда-нибудь узнал об этом.

— И все же расскажите ему обо всем. Если он сам узнает, ему будет очень плохо. Или вы и дальше будете рассказывать ему сказки про отца, который погиб как герой…

— Я этою не делаю. Его отец был… был убит на войне. В конце концов, какое это имеет значение… для нас.

— Но ваш муж ведь до сих пор жив?

— Возможно. Откуда мне знать?

— Когда вы его видели в последний раз, миссис Хаймес?

Филлипа торопливо ответила:

— Я не видела его много лет.

— Вы говорите правду? Вы точно не видели его, допустим, две недели тому назад?

— На что вы намекаете?

— Я не верил, что вы встречались в оранжерее с Руди Шерцем. Однако рассказ Мици звучал весьма убедительно. Думаю, миссис Хаймес, что мужчина, ради которого вы в то утро ушли с работы, был ваш муж.

— Ни с кем в оранжерее я не встречалась.

— Может, ему нужны были деньги и вы их ему дали?

— Я же сказала, я его не видела и ни с кем в оранжерее не встречалась.

— Среди дезертиров довольно часто попадаются отчаянные люди. Иногда они участвуют в ограблениях. В налетах. В общем, в подобных вещах. И нередко у них есть иностранные пистолеты, они привозят их с собой из-за границы.

— Я не знаю, где мой муж. Я не видела его уже много лет.

— Это ваше последнее слово, миссис Хаймес?

— Да, больше мне нечего сказать.

Креддок ушел от Филлипы злобный. Он был совершенно уверен, что Филлипа лгала, но доказать ей это ему не удалось.

О бывшем капитане Хаймесе Креддок располагал скудными сведениями. Послужной список его был неудовлетворительным, но это не давало оснований считать Хаймеса преступником.

И уж во всяком случае, Хаймес никак не мог смазать дверь.

Креддок стоял в раздумье, глядя на лестницу, как вдруг ему пришла в голову мысль: а что делала Джулия на чердаке?..

Он бегом спустился на первый этаж, открыл дверь, из которой вышла Джулия, и поднялся по узенькой лестнице на чердак.

Там стояли кованые сундуки, старые чемоданы, поломанная мебель…

Креддок подобрался к сундукам и открыл крышку одного из них. Одежда. Старомодные добротные женские платья. Наверно, мисс Блеклок и ее покойной сестры.

Он открыл другой сундук.

Занавеси.

Открыл маленький кожаный чемоданчик. Там были бумаги и старые, пожелтевшие от времени письма.

Креддок взглянул на крышку чемоданчика, на ней стояли инициалы ШЛБ. Он решил, что чемоданчик принадлежал Шарлотте, сестре Летиции. Развернул одно из писем.

Оно начиналось так:

«Дорогая Шарлотта! Вчера Белль почувствовала себя лучше и смогла поехать на пикник. Рэнделл Гедлер взял выходной. Дела с основанием предприятия в Эсвогеле идут превосходно. Льготные акции выше нормы».

Он пропустил остальное и посмотрел на подпись:

«Твоя любящая сестра Летиция».

Креддок взял другое письмо:

«Милая Шарлотта! Я хочу, чтобы ты все-таки иногда виделась с людьми. Знаешь, ты все преувеличиваешь На такие недостатки, как у тебя, люди вообще не обращают внимания Ты напрасно считаешь это уродством».

Креддок вспомнил, что Белль Гедлер говорила насчет какого-то уродства у Шарлотты Блеклок. В конце концов, Летиции пришлось бросить работу и ухаживать за сестрой. Все письма были взволнованными и пронизаны нежностью и любовью к несчастной калеке. Она пространно описывала свои каждодневные дела со всеми подробностями, которые могли заинтересовать больную девушку. И Шарлотта хранила письма.

Внезапно Креддок заволновался. Может, разгадка здесь! Может, в письмах есть что-то, о чем сама Летиция Блеклок давно позабыла? Ведь они беспристрастная картина прошлого, и в них может таиться разгадка, благодаря которой он выявит убийцу. И фотографии, возможно, в письмах есть фотографии Сони Гедлер, о которых не знает тот, кто вынул их из альбома.

Инспектор Креддок аккуратно сложил письма, закрыл чемоданчик и пошел вниз.

Внизу стояла Летиция Блеклок и с изумлением глядела на него.

— Так это вы были на чердаке? А то я слышу шаги и ни как не могу понять, кто…

— Мисс Блеклок, я нашел здесь кое-какие письма, вы писали их Шарлотте много лет назад. Вы позволите мне взять их с собой?

От возмущения мисс Блеклок даже побагровела.

— Это необходимо? Но почему? Какой вам от них прок?

— Там могут быть снимки Сони Гедлер или описание ее характера, какие-нибудь намеки или эпизоды, которые могут мне помочь.

— Но это частная переписка, инспектор.

— Я знаю.

— Думаю, вы все равно их заберете… Наверно, у вас есть полномочия, а если нет, то вы легко их получите. Забирайте! Но о Соне вы почти ничего не найдете. Она вышла замуж и уехала всего через год или через два после того, как я начала работать на Рэнделла Гедлера.

Креддок сказал, как бы оправдываясь:

— Мы должны перепробовать все. Уверяю вас, опасность очень реальна.

— Знаю, Банни умерла оттого, что приняла таблетку, предназначавшуюся для меня. В следующий раз это может быть Патрик, или Джулия, или Филлипа, или Мици, у которых вся жизнь еще впереди. Они выпьют бокал вина, налитый мне, или съедят шоколад, посланный мне в подарок. О, забирайте письма. А после сожгите. Они интересны только для меня и Шарлотты. Все это давно кончено… ушло, минуло. Этого уже никто не помнит.

Поделиться с друзьями: