Обретенная мечта
Шрифт:
Если бы леди Примроуз отказалась выдать беглянку, Тернер мог заявить, что Порция выкрала Елену. Еще недавно капитан был уверен в том, что они уже здесь, однако теперь усомнился в верности своих предположений.
Посещение пансиона не принесло ожидаемого результата. Задерживаться здесь не имело смысла.
– Пожалуй, мне пора. Не буду злоупотреблять вашим гостеприимством. – Поднявшись, капитан Тернер чопорно поклонился. – Передайте мое почтение мисс Эдвардс, когда она появится. Всего хорошего, миледи.
Леди Примроуз не пыталась его остановить.
Капитан Тернер понимал, что переоценил свои возможности, виконтесса так
Капитан вернулся на постоялый двор. У него была назначена встреча с работником леди Примроуз, ирландцем, который занимался выездкой лошадей. Он оказался самым разговорчивым из всех, с кем Тернер успел здесь пообщаться. И самым жадным. По его утверждению, он знал толк в лошадях, а у виконтессы служил менее года.
Встретились они, как и договаривались, на небольшой поляне за местным кладбищем. Прежде чем ответить на вопросы Тернера, ирландец тщательно пересчитал монеты в переданном ему мешочке.
– Спасибо, капитан. Премного благодарен. – Парень сунул мешочек за пазуху. – Значит, вы интересуетесь, приезжали ли к нам две женщины?
– Ты их видел? – нетерпеливо спросил Тернер.
– Нет, сэр. Никакие дамы нас не посещали, новых служанок тоже не брали. Никого, капитан, кроме посыльного, который привез хозяйке письма. Это было около двух недель назад. Ее милость всполошилась, когда их прочитала.
– Откуда письма? Ирландец пожал плечами.
– Я не умею ни читать, ни писать. К тому же все равно не смог бы подобраться к ним. Я просто видел посыльного с письмами, вот и все. Хозяйка была на конюшне, рядом со своим новым гунтером [7] . Знаете, сэр, конь просто великолепен! Его привезли…
– С чего ты взял, что она всполошилась?
– Хозяйка сразу вызвала управляющего, а потом и сама принялась рассылать письма во все стороны. В доме началась такая кутерьма… Я лично отвез одно из писем доктору Кингу. Он заправляет в школе «Сент-Мэри-Холл». Насколько я знаю, она зовет его, когда случается что-то важное.
7
Спортивная верховая лошадь.
Капитану Тернеру уже было известно, что Уильям Кинг, как и леди Примроуз, принадлежит к лагерю якобитов. Запустив руку в кошель, офицер протянул еще одну монету.
– Мне нужны те письма.
Спрятав монету, ирландец покачал головой:
– Ничем не могу помочь, капитан. Даже не знаю, где их искать.
– Ты, кажется, говорил, что одна из служанок готова ради тебя на все, – напомнил Тернер.
– Да, сэр… Если я попрошу, Мэри расстарается… Не сомневайтесь. Но теперь, когда хозяйка собралась уезжать, она слишком занята и…
– Куда уезжает леди Примроуз?
– Поговаривают, что в Шотландию.
– И когда?
– Мэри говорит, что хозяйка ждет от кого-то ответа. Он скоро должен прийти, но когда именно – неизвестно.
– Слушай меня внимательно. – Тернер придвинулся к парню поближе. – У тебя есть возможность заработать двадцать фунтов. Понимаешь? Двадцать фунтов.
Ирландец присвистнул.
– С такими деньжищами я смогу неплохо устроиться в Корк-Сити. Я мог бы купить…
– Меня не интересует, как ты распорядишься деньгами. Но ты не получишь ни гроша, если не выполнишь моей просьбы.
– К вашим услугам, капитан! Говорите!
– Мне нужно то письмо, которое
должно прийти. Выясни, от кого оно. Я также хочу знать, когда и куда твоя хозяйка собралась ехать.Ирландец, наморщив лоб, задумался.
– Ты понял, что должен делать?
– Да, капитан, – кивнул парень. – За двадцать фунтов я бы родного папашу продал.
Вот уже неделю в Баронсфорде царила суматоха. В огромном доме наводился порядок. Окна во дворце были распахнуты, полы – надраены. В комнатах, в бальном зале, на парадной лестнице, в холле стояли вазы с только что срезанными цветами.
В день приезда гостей Миллисент Пеннингтон, графиня Эйтон, созвала в замок всех окрестных жителей вместе с детьми и даже с собаками. Сегодняшний праздник отличался от прочих.
Миллисент хотелось, чтобы перед ее деверем Баронсфорд предстал совсем не таким, каким увидела его она, когда прибыла сюда прошлой зимой вместе с Лайоном. Чтобы прилегающая территория как можно больше напоминала ярмарочную площадь, и Уолтер Траскотт, который управлял поместьем, постарался в полной мере осуществить ее пожелание. Когда Пирс приедет, встреча ни в коем случае не должна показаться ему формальной.
Исполняющая обязанности экономки миссис Макалистер с едва скрываемой радостью сновала по замку, передавая указания хозяйки. Дворецкий Кемпбелл ни в чем не отставал от женщин. Для секретаря мужа, Питера Ховитта, тоже нашлось занятие. Ему было поручено развлекать маленькую Джозефину, пока няня помогала наводить порядок.
Лайон Пеннингтон, вернувшись вместе с Траскоттом из деревни во второй половине дня, нашел жену в библиотеке.
– Тебе необходимо отдохнуть, – тоном, не терпящим возражений, заявил он, отослав дворецкого и экономку завершать приготовления.
– Но ведь далеко не все сделано! – возразила Миллисент. – Я должна за всем присмотреть.
Лайон прикрыл дверь и, опираясь на трость, направился к дивану. Жена поспешила взять его под руку.
– Не понимаю, зачем скакать верхом, если можно поехать в карете?
Лайон сел на диван, Миллисент пристроилась рядом. Он привлек жену к себе и положил ладонь на ее округлившийся живот.
– По-моему, любовь моя, Баронсфорд вполне готов к приезду Пирса.
– А ты?.. Ты сам готов?
Лайон кивнул и, еще крепче обняв жену, прижался щекой к ее волосам. Она знала о его беспокойстве. Судно, на котором прибыл Пирс, достигло западного побережья Шотландии около двух недель назад, однако вместо того, чтобы сразу направиться в Баронсфорд, брат сначала послал сюда нарочного с подписанными документами, которые аннулировали прежний акт передачи ему родовых земельных угодий. Как объяснил Пирс в прилагавшемся письме, ему не хотелось, чтобы его визит хоть в какой-то степени носил деловой характер, поскольку он вернулся в Шотландию только ради воссоединения с семьей.
Лайону хотелось, чтобы брат поскорее приехал и первые минуты встречи остались позади. Каковы истинные намерения Пирса? Является ли его письмо предложением мира?
– Жаль, что здесь нет твоей матери, – тихо произнесла Миллисент.
– Она должна вернуться в ближайшее время, – отозвался Лайон.
Матери очень понравилось в Мелбери-Холле, родовом поместье Миллисент, и она гостила там уже несколько месяцев. Но главная причина притягательности для нее тех мест заключалась, конечно же, в ее дружбе с чернокожей целительницей по имени Онеуайя, которую Миллисент вызволила из рабства.