Обратное течение
Шрифт:
Анна Владимировна сгорала от любопытства и даже не старалась это скрыть.
— Именно, — рассмеялся я. — Спас из реки девушку, а она не помнит даже своего имени. Так что мне предстоит увлекательное расследование. А как ваши дела?
— У меня тоже новости. Его величество неожиданно поручил мне благоустройство дворцового парка в Петергофе.
— Вот это признание вашего дара, — обрадовался я. — Уверен, что вы справитесь.
— То есть, не совсем парка, — смутилась Гораздова. — Если честно, меня попросили благоустроить узкую полоску вдоль залива. Но так даже лучше. Главный
— Уверен, его величество будет в восторге, — улыбнулся я. — А там и остальной парк преобразите.
Когда мы подошли к дому, Анна Владимировна остановилась и посмотрела на меня.
— Я должна вам кое в чем признаться, Александр Васильевич, — сказала она. — Помните тот ужин, на котором господин Иевлин демонстрировал свои кулинарные таланты? Я не просто так его устроила.
— Умеете вы заинтриговать, — удивленно сказал я.
— Мне было нужно еще раз поговорить с вашей вишней. Но так, чтобы никто об этом не знал.
— У вас получилось?
Во взгляде Гораздовой промелькнула беспомощность.
— Отчасти. Я надеялась узнать что-нибудь о вашей маме. Понимаете, я ведь в сложном положении… У вашей семьи есть свои тайны. Я не хочу по незнанию грубо задеть их, причинить кому-то боль.
— Понимаю, — кивнул я. — И ценю это.
— Я долго стояла рядом с вишней. Удивительное ощущение — мы как будто обменивались магией. Мне было тепло и спокойно. Я надеялась хоть что-то понять, но не смогла. Это не выразить словами.
— А мне кажется, вы отлично все передали. Вы знаете, что этот дом раньше принадлежал моей маме? В некотором смысле, он живой. И никогда не впускает сюда тех, кто ему не нравится. А вы входите сюда свободно.
— Это правда, — с облегчением выдохнула Гораздова.
— Если вам удастся что-то узнать, вы расскажете мне? — спросил я.
— Конечно, Александр Васильевич.
— Благодарю вас.
Я проводил Анну Владимировну в комнату Елизаветы, а сам отправился в кабинет. Откинулся на спинку кресла и весело спросил, глядя в потолок:
— Ну, рассказывай, по каким ужасным местам ты водил полицейского следователя?
Дом отмалчивался, старательно делая вид, что мой вопрос относится не к нему.
— Честно говоря, мне очень понравились перемены в его настроении, — улыбнулся я. — Этот испуганный взгляд, растерянное бормотание и висящая на ушах паутина. Куда лучше, чем глупое самодовольство.
Дом не выдержал и усмехнулся. Это ощущалось как теплая волна, проходящая по всему телу.
— Может быть, иногда приводить к тебе на перевоспитание и других самоуверенных глупцов? Получится отличный аттракцион. Знаешь, мы могли бы даже брать за это деньги. И на них покупать тебе новую мебель.
Теплая волна усилилась и превратилась в легкую щекотку. Кажется, дом смеялся.
— Я очень благодарен тебе, — улыбнулся я. — Но мне ужасно любопытно самому поглядеть на эти таинственные чердаки и подвалы. Хотя бы, одним глазком. Я уверен, там живут удивительные
существа. Взять хотя бы пауков, которые сплели эту паутину — наверняка, они огромные. Покажешь?Дом загадочно молчал.
— Намекаешь на то, что у тебя тоже есть свои тайны? — усмехнулся я. — Что ж, уважаю. Тогда предлагаю сыграть в шахматы. Мне нужно подумать, а за игрой думается лучше всего.
В дверь деликатно постучали. Вошел Игнат с подносом, на котором стоял кофейник и чашка.
— Я смотрю, вы сегодня дома, — объяснил он свое появление. — Решил вам кофе принести, чтобы лучше думалось.
— Спасибо, Игнат, — улыбнулся я.
— А Елизавета девка хорошая, — как бы между прочим проворчал старик, наливая кофе.
— Ты это к чему? — заинтересовался я.
— Да так просто. Видно, что воспитанная и неглупая. Я ей завтрак принес, так она даже застеснялась. Сирота видно, отвыкла от заботы.
— С твоей наблюдательностью надо в полиции служить, — рассмеялся я. — Могу устроить по знакомству.
— А то, что бедная — так это даже лучше, — убежденно сказал Игнат, не обращая внимания на мои шутки. — Денег-то у нас и своих хватает, приданое нам ни к чему. Зато скромная, и ласку ценить будет.
— Ты меня сватаешь, что ли? — изумился я.
— Ни в коем разе, — не моргнув глазом, соврал старик. — Просто рассуждаю. Хорошая девка, повезет с ней кому-то.
— Не хитри, — расхохотался я. — Скажи лучше, с чего ты взял, что она бедная?
— Так платьишко у нее простое. Ни кружев, ни узоров. Украшений тоже нет, даже сережек. И туфли стоптанные.
— Нет, в полицию тебе не по чину, — усмехнулся я. — Сразу в Тайную службу. Зотов тебя с радостью возьмет, ему такие сотрудники нужны. Спасибо, Игнат, ты мне подал хорошую идею. Пожалуй, я теперь знаю, с какого конца взяться за это дело.
Не успел я допить кофе, как Анна Владимировна прислала мне зов.
— Проводите меня, Александр Васильевич?
— С радостью, — отозвался я, поднимаясь из кресла.
Партия осталась недоигранной, но я надеялся продолжить ее вечером. Очень уж мне нравилось наблюдать за тем, как дом переставляет фигуры. Они перемещались сами собой — таяли в воздухе и через мгновение появлялись на другой клетке.
— Милая девушка, — задумчиво сказала Анна Владимировна, когда мы спускались с крыльца. — Выглядит просто, но определенно получила хорошее образование.
— Вы не встречались с ней в Смольном институте? — спросил я.
Гораздова на мгновение задумалась, потом покачала головой.
— Нет, не припомню.
— Скажите, у Елизаветы проколоты уши?
— Да. Но сережки она не носит.
Мы дошли до калитки. Водитель терпеливо дожидался, сидя за рулем мобиля.
— Я вернусь часа через два, — улыбнулась Анна Владимировна. — Привезу все необходимое, чтобы девушка чувствовала себя комфортно.
— Я вам очень обязан, — кивнул я. — Останетесь пообедать?
— С удовольствием.
Оставшись один, я послал зов начальнику Тайной службы.
— Добрый день, Никита Михайлович. Это Воронцов.