Обнаженная и мертвец
Шрифт:
– В конце концов… – Полден мгновение радовался, а потом с подавляющей слушателя логикой сказал, – в конце концов, чего же еще можно ожидать от такого типа? Ведь он ненормальный, это ясно. Не так ли, лейтенант?
Наутро оживление спало. В довершение всех неприятностей, это был день переоценки ценностей, когда снова взвешиваются все действия и все мотивы их, и все, что накануне представлялось гениальным, кажется несостоятельным.
Шериф не понял логики некоторых моих поступков. Он стучал кулаком по столу. Шума от
– Можете вы мне объяснить это, лейтенант Уиллер? Уж все остальное ладно! Но объясните мне хотя бы это, большего я не требую: почему вы отправились арестовывать Эриота за убийство племянницы и взяли с собой сержанта, другого убийцу, которого вы не сочли нужным арестовать вовремя, и трех членов шайки гангстеров?
– Потому что… – старался я объяснить, уже исчерпав все аргументы и совсем отчаявшись, – потому что мне казалось, патрон, что у них у всех общие интересы.
Жена Полника, не предупредив, вернулась раньше положенного срока. Всю ответственность за это Полник возложил на меня, будучи совершенно уверенный в том, что она там, в Оклахоме, узнала обо всех его приключениях.
К четырем часам дня Аннабел Джексон нагнулась, чтобы поднять ластик, упавший, по крайней мере, в метре от того места, где я завязывал шнурок своего ботинка. Я клялся и буду клясться до самой смерти, что я не кусал Аннабел, а только посмеялся, когда ее очаровательный задик очутился у меня перед носом…
Короче, к семи часам вечера я вздохнул с облегчением, добравшись до своей квартиры. Я включил свои пять громкоговорителей, чтобы вознаградить себя за жестокость окружающего мира.
Десять минут я блаженствовал, и вдруг в дверь позвонили. Я пошел открывать, полный недоумения, так как не мог вспомнить, кому я задолжал в этом месяце.
У дверей стояла загорелая брюнетка, до самого подбородка укутанная в плащ. Ее темные глаза блестели.
– Нина Росс! – воскликнул я. – Вам лучше? Вас выпустили из больницы? Когда?
– Сегодня утром… Так вы живете здесь, Эл Уиллер?
– Войдите. Посмотрите на это помещение поближе, – с энтузиазмом предложил я.
Я ввел ее в комнату. Она остановилась посредине и тщательно осмотрелась.
– Для одинокого парня, – сказала она, задумчиво глядя на меня, – это не так уж плохо. Во всяком случае, время от времени…
– Благодарю вас. Хотите что-нибудь выпить?
– Бурбон! – только и сказала она, опускаясь на диван.
– Можно помочь вам снять плащ?
– Нет.
Я приготовил два бурбона, поставил их около дивана и сел рядом с Ниной.
– Какой счастливый случай привел вас сюда? – спросил я с рассеянным видом.
– Сегодня утром я вернулась домой, – объяснила она, слегка поеживаясь. – Но этот барак, висящий над океаном, я больше не могу выносить, я поняла, что он нервирует меня. Тогда я решила провести несколько дней в городе.
– Гениальная
мысль, Нина! – сказал я в экстазе. – У вас есть где жить?– Да, благодарю вас.
– А где же?
– Здесь, – просто сказала она, – мне это подходит… Она несколько секунд с безразличием смотрела на меня, потом сказала:
– Осторожно! Ваши глаза сейчас вылезут из орбит! Осторожно же, Эл! – заботливо прибавила она.
Я отхлебнул из стакана и постарался поскорее сориентироваться в создавшейся ситуации.
– У меня только одна постель, Инна, – объяснил я. – Это вас не беспокоит?
– Нет, – сказала она, с любопытством глядя на меня, – нисколько. Мне всегда хватало одной постели, Эл. Каковы же ваши сердечные дела, если вам нужны две постели?
– У меня нет сердечных дел… Я хочу сказать, что у меня нет двух… нет… я…
– Хватит лепетать, Эл, – холодно прервала она меня. – Я боюсь лепечущих мужчин.
– А я боюсь девиц, которые приезжают к тебе без предупреждения на неделю и при этом отказываются снять плащ.
Она встала, показала на дверь и спросила:
– Это спальня?
– В двухкомнатной квартире, что еще может быть, как вы думаете? – холодно спросил я, – сокровищница?
Она скрылась в комнате, а я подумал, не свели ли ее с ума испытания, выпавшие на ее долю.
Вдруг она властно позвала:
– Эл!
– Да?
– Вы мне нужны, подите-ка сюда.
Я вошел в комнату. Я старался деликатно найти способ убедить ее уехать завтра утром, а не жить здесь неделю. Она мне приказала:
– Подержите-ка!
Я машинально взял вещь, которую она мне подала, и вдруг понял, что у меня в руках лифчик Нины.
– Но! – воскликнул я. – Что?..
Тоскливое выражение появилось в глазах Нины.
– Вы говорили, что я могу обращаться к вам при малейшем затруднении, не так ли, Эл? – спросила она.
Она повернулась ко мне спиной, сняла плащ и бросила его на пол. Я созерцал незабываемый спектакль. Голая загорелая спина Нины Росс, стройные длинные ноги, трусики, на сей раз белые, плотно облегали великолепные бедра.
– Через две недели я, может быть, выполню свое обещание, – прошептал я.
С лифчиком в руках я приблизился еще на шаг. Я хотел помочь ей надеть его, но она вдруг оттолкнула меня.
– Я поняла, Эл, – объявила она, – сейчас дело не в лифчике, а в чем-то другом.
– Я могу быть вам полезен? – спросил я с пылкостью бойскаута.
– Надеюсь.
Она обернулась ко мне, и ее круглые упругие груди уперлись в мое солнечное сплетение. Она потянулась ко мне губами. Я подарил ей свои, положил руки ей на бедра и притянул к себе.
Через полчаса она открыла глаза и с очаровательной улыбкой прошептала:
– Ты ничего не знаешь! Мне кажется, что теперь не осталось ни одной проблемы, которую бы нам нужно было решать!