О чём молчат псионики
Шрифт:
— Ниари сказал, что пришлёт корабли, — сказал Роман.
— Зря. Он оставит Дарн без защиты, — покачал головой Бен, самый молчаливый член сопротивления.
— Он говорит, что это последний бой.
— Ионэ говорит так же, — добавила Аннабель.
В отсеке воцарилось молчание — видимо, ответственность, лежащая на Лиаме, давила и на всех остальных. Его же сковало безразличие: тело наполняла инородная сила, от которой в голове стало неожиданно ясно и светло. И спокойно. Будто очень странный и загадочный Ниари вправил ему мозги своим: «Вер-р-рно».
Кусочки пазласкладывались, но единой картины Лиам рассмотреть ещё не мог, просто
Сходить на орбитальной станции Лиам не стал — небыло необходимости. Бледную до синевы Меган под руки сопроводили в док. Все телепаты прощались с Ионэ — как теперь уже понял Лиам, так звали корабль. Он же являлся и пилотом. К сожалению, дарнийские живые корабли имели слишком миролюбивый нрав, чтобы противостоять агрессивным Призракам — большинство погибло во время первых атак. Оставшиеся охраняли орбиту Дарна. Именно Ионэ каким-то образом услышал, что Лиам спасается бегством, и направился наперерез погоне. «Последний бой», — зачем-то пронеслось в голове.
Несколько часов пути Лиам разговаривал с Ионэ — корабль общался ментально совсем не как Зверь, а словно являлся ещё одним дарнийцем. Спрашивал о Вивиан, о маме — о ней Лиам рассказывать не хотел, но сдался: не перед биокораблём же стыдиться собственной слабости.
«Не твоя вина», — сказал Ионэ.
«Моя».
«Нет, их. Не будь оружием. Будь воином».
«Что ты имеешь в виду?»
Корабль не ответил — взял паузу, а потом дежурно сообщил, что до базы Консорциума осталось полчаса. Патруль из дюжины Призраков встретил их практически сразу. О чём вёл переговоры дарниец, Лиаму было неизвестно, но вражеские машины атаковать не стали, а просто сопроводили их до базы, позволив сесть.
Атмосфера на астероиде отсутствовала, зато, очевидно, работали генераторы гравитации, так что одетый в лёгкий скафандр Лиам без особого труда выбрался по трапу на поверхность.
«Прощай», — сказал Ионэ.
Лиам оглянулся — теперь он считал корабль таким же живым существом, как и всех разумных представителей иных рас. Наверное, такими и были порядки на осаждённом Дарне.
До ближайшего, самого крупного, купола требовалось идти метров пятьсот — Лиам шагал в одиночестве, пытаясьпонять, почему его никто не встречает. Самый первый вопрос, конечно, касался причин, по которым корабль не сбили ещё на подлёте к астероиду. Лиам не дал тревоге забраться глубоко в мозг, хотя и понимал, что ничего хорошего для него в куполе нет. И никого.
Добравшись до шлюзовой камеры, Лиам увидел знакомую фигуру, ожидавшую за стеклянными дверями — волосы на загривке зашевелились, а кожа покрылась мурашками. Он постарался максимально усилить внешние блоки.
— Мистер Олдридж, — поприветствовал Бенджамин Уэсли, — какая неожиданная встреча! Надеюсь, вы тоже рады меня видеть.
— Не могу ответить тем же, — пробормотал Лиам, и его взгляд упал на лежащий на полу инъектор.
— Не бойтесь, убивать вас никто не собирается, — улыбнулся Уэсли. — Если бы мы и планировали, расстреляли бы корабль. Это просто подавитель.
— Хорошо, — согласился с доводами телепата Лиам, поднял инъектор и вколол себе препарат в руку: игла прибора не без труда пробила плотную ткань комбинезона.
Он искренне надеялся, что у повстанцев, находившихся на базе, всё прошло по плану и препарат — пустышка. Но
ощущения не обманули: мгновенно потерял блоки, а потом и возможность слышать. Абсолютная тишина.— Неужели вы полагали, что мы позволим предателям запустить на нашу территорию сильного боевика? — Уэсли открыл перед Лиамом дверь шлюза. — Не надейтесь. Яподумал, что вы получите особое удовольствие от наблюдения за тем, как потерпят поражение ваши товарищи. Хотя, боюсь, вас и это не сломит, — Уэсли повернулся и посмотрел Лиаму в глаза: — Вы мой личный фетиш, мистер Олдридж, ничего с собой поделать не могу.
Лиам отстегнул шлем скафандра: внутри купола воздух был точно пригоден для людей — Уэсли и другие не пользовались масками. Лиам же был беззащитен — телепаты Консорциума разглядывали его как диковинную зверушку. Среди офицеров в чёрной форме он заметил ещё одно знакомое лицо — ту самую менталистку, кажется, Ингу, которая была с Уэсли на Амаге: женщина внимательно смотрела на Лиама. «Ещё бы, непокорившийся пилот Призрака», — усмехнулся он про себя.
— Пока не покорившийся. Просто у нас было мало времени и недостаточно средств, — улыбнулся Уэсли. — У меня есть что вам показать, мистер Олдридж. Идёмте.
Лиам под конвоем двоих телепатов следовал за Уэсли по светло-серым коридорам купола — ощущение тревоги охватывало всё сильнее, через несколько минут он понял: не зря. Их путь завершился у камеры, где под ментальным воздействием корчился от боли один из возможных сообщников Лиама — изо рта хлестала кровь, суставы выворачивались, как от судорог. Рядом в неестественных позах замерло ещё трое.
— Как видите, Консорциум не щадит предателей, — с полуулыбкой произнёс Уэсли.
— И не только предателей, — сказал себе под нос Лиам.
— Заходите, чего медлите? — его подтолкнули к двери камеры. — Несколько часов до прибытия земных войск побудете с единомышленниками. А потом я приглашу вас засвидетельствовать нашу победу.
Лиам нерешительно шагнул в комнату с четырьмя трупами — ещё недавно шевелившийся на полу телепат перестал подавать признаки жизни.
— Позвольте, пару минут, — вдруг сказала не пойми откуда взявшаяся телепатка: Лиам теперь увидел её значительно округлившийся живот.
— Инга, ты от гормонов становишься сентиментальной, — оскалился Уэсли. — Пожалуйста, — и сделал приглашающий жест рукой.
Зайдя в камеру, Инга — да, именно так её звали — присела на одну из кушеток, не обращая внимания на тела. Лиам же замер посередине, невидящими глазами уставившись в угол. Потом повернулся к Инге, которая всё это время молчала.
«Он мой?» — Лиам кивнул на живот: несмотря на потерю способностей, казалось, что его услышат.
— Нарушение правил всегда ведёт к последствиям, — с улыбкой произнесла телепатка, начав разглядывать убитых.
«Да, это девочка».
— Правила создали убийцы, как, впрочем, и сам Консорциум, — процедил сквозь зубы Лиам.
«Поздравляю».
— Правила защищают телепатов, а Консорциум — делает их сильнее, — парировала Инга.
«Не с чем. Лиам, прости за то, что вышло с твоей матерью. Это я прочитала её в больнице. Не знала, что всё обернётся именно так».
— Да, вы настолько сильны, что превратились в систему смерти.
«Очень своевременные извинения».
— Нарушившие правила достойны смерти, — сухо сказала Инга, поднимаясь.
«Лиам, действие препарата закончится через шесть часов. Я задержу их на десять минут, дальше — всё в твоих руках».