Ночные твари
Шрифт:
Джессика подошла к окну в дальнем конце. Оно было маленьким, и все-таки вылезти в него было можно. Ярдли взяла стул, на котором сидел Чанс, поднесла его к окну и залезла на него. Распахнула окно настежь, но, когда уже была готова выбираться, на лестнице послышались шаги.
Ярдли поспешно соскочила со стула и подбежала к двери в помещение, откуда Чанс вынес картины. Это оказался чулан. Ярдли шагнула внутрь и осторожно прикрыла за собой дверь.
Открылась дверь в подвал. Чанс начал было говорить что-то – и осекся на полуслове. Затем хихикнул.
– Если ты еще не заметила, Джей, спрятаться здесь негде.
Его ботинки загромыхали
– Мать твою!
Она услышала, как он бегом вернулся к двери в подвал и выскочил на лестницу. Открыв дверь чулана, Ярдли поспешила к Такеру. Освобождать его не было времени. Схватив нож, лежавший среди инструмента, разложенного Чансом, Ярдли бросилась к лестнице.
Глава 72
Болдуин задержался на крыльце дома Гейл Родс, дожидаясь криминалистов, которых он вызвал из Лас-Вегаса. Спустившись с крыльца, он указал им на внедорожник Ярдли. Сотрудники полиции Лас-Вегаса в форме обходили соседние дома, опрашивая жителей. Уилсон находился в доме Гейл, помогая ей искать фотографию. Кем бы ни был Палач, Джессика подошла к нему слишком близко, и Кейсону от этого было не по себе. Должно быть, преступник проследил за ней и понял, что она сможет его узнать, из чего следовало, что Болдуин также узнает его.
Кейсон оставил полицейских у дома Джуда Чанса и разослал ориентировку на него и на его машину, а также на Такера Фарра. На Чанса у него было только случайное совпадение – Леонарда убили сразу же после того, как Ярдли рассказала журналисту про свидетеля, – но и это было лучше, чем ничего.
Уилсон вышел из дома. Болдуин встретил его на крыльце.
– Есть что-нибудь?
– У нее была только одна фотография, да и та теперь пропала. Вы полагаете, что это он, да? Бобби Джонс?
– Мы нашли в Сан-Франциско его свидетельство о смерти, – Болдуин покачал головой. – Он покончил с собой.
– Тогда кто?
Опершись о перила крыльца, Кейсон смотрел, как криминалисты обрабатывают порошком ручки внедорожника, снимая с них отпечатки пальцев.
– Не знаю, но это не посторонний. Тот, кто похитил Ярдли, причастен к этому делу с самого начала.
Больше ждать Болдуин не мог. Он сказал Уилсону, что отправляется кое-что проверить. Если Палач видел в Ярдли свою жертву, Кейсон знал только одно место, куда он мог ее отвезти.
Дороги были свободны, и Болдуин добрался до Багряного озера еще до захода солнца. По его оценкам, вокруг водоема раскинулась по меньшей мере сотня домиков и коттеджей. На то, чтобы проверить все, потребуется несколько дней.
Кейсон медленно колесил по улицам, ища сам не зная что. Палач мог появиться прямо перед ним, но он об этом даже не догадался бы. И все-таки это было лучше, чем сидеть сложа руки и ничего не делать в надежде на то, что что-нибудь произойдет.
Остановившись на обочине, Кейсон задумался, постукивая пальцем по рулевому колесу. Хотя обыскать за короткое время весь поселок невозможно, можно начать с тех домов, которые известны Палачу. Два из них – те, где были обнаружены Кейти Фарр и Энджела Ривер; еще один – дом, когда-то принадлежавший деду Такера Фарра.
Болдуин ввел первый адрес в навигатор и включил передачу.
Глава 73
Ярдли крепче стиснула рукоятку ножа. Она была босиком,
поэтому двигалась бесшумно. Застеленная ковровой дорожкой лестница изгибалась влево. Остановившись на полпути, Джессика заглянула на первый этаж.В доме было совершенно пусто. Ни мебели, ни убранства. Только ковролин, голые стены и паутина в углах. Ярдли поняла, что находится в одном из домиков на Багряном озере.
Застекленная раздвижная дверь вела с кухни на улицу. Уже стемнело, и Ярдли не знала, сколько времени прошло с тех пор, как ее похитили во Фрут-Хейтс. За стеклом темнели деревья, а еще дальше виднелась вода.
Джессика прошла босиком по линолеуму и, остановившись перед дверью, снова остановилась и прислушалась. Она не слышала, чтобы заводился двигатель, из чего следовало, что Чанс ищет ее не в машине. Сможет ли она убежать от него, если он ее заметит? Ярдли не была в этом уверена. А домики и коттеджи здесь в большинстве своем заброшенные. Скорее всего, поблизости нет никого, к кому можно было бы обратиться за помощью.
Как можно медленнее Ярдли отперла задвижку и стала открывать дверь, дюйм за дюймом, чтобы не шуметь. Дверь застряла. Джессика увидела, что дощечка толщиной в палец зафиксирована между стеной и дверью, не позволяя последней открыться до конца. Наклонившись, Ярдли убрала дощечку и положила ее на пол, после чего открыла дверь.
Дождь прекратился, ночной воздух был теплым. Выйдя на крыльцо, Джессика окинула взглядом улицу. Свет горел только в двух домах в самом конце. Ярдли побежала. Ее босым ступням было больно наступать на мелкие камешки, валявшиеся на дороге, и большие трещины в асфальте.
За спиной Ярдли услышала шум. Оглянувшись, она увидела Чанса, выбежавшего между двумя домиками. Окинув взглядом улицу, он увидел Джессику.
Та побежала быстрее. Ступни ее горели, словно окунутые в серную кислоту. Теперь она уже неслась что было сил. Чанс что-то кричал ей вдогонку. Она даже не пыталась разобрать смысл его слов. Ее взгляд был сосредоточен на освещенных домах в конце улицы. Они полностью занимали поле ее зрения, словно она потерялась в море темноты и вдруг увидела перед собой огни корабля.
Чанс настигал ее.
Подбежав к первому домику, Ярдли подергала дверь, но та оказалась заперта. Она развернулась, чтобы бежать ко второму домику. Чанс был уже совсем рядом.
Соскочив с крыльца, Джессика метнулась вправо, огибая домик. Ограды не было, и она выбежала во двор за домом, на голый пустырь. Обежав вокруг дома, снова оказалась на улице. За спиной слышалось частое дыхание Чанса.
Бежать бесконечно долго она не сможет, и неизвестно, есть ли поблизости хоть кто-нибудь. Ярдли побежала к дороге, в надежде увидеть проезжающую мимо машину.
Ноги у нее болели, в груди полыхал пожар. Чанс тоже запыхался, и Джессика не знала, кто из них сдастся первым.
Затем она подумала о Тэре. О Тэре, взрослеющей в мире, где живут такие люди, как Эдди Кэл, Уэсли Пол и Джуд Чанс, а ее матери нет. Ярдли не сомневалась в том, что, если сейчас умрет здесь, Тэра обратится за утешением к Эдди Кэлу. Кем бы он ни был, он оставался ее родным отцом. Этого допустить нельзя. Она должна жить ради Тэры.
Остановившись под одним из немногих фонарей, Ярдли повернулась лицом к Чансу. Запыхавшаяся, мокрая от пота, текущего струйками по лицу и затылку, с вздымающейся грудью, она подняла нож. Ухмыльнувшись, Чанс побежал к ней. Ярдли напряглась, крепче сжимая нож.