Незримые фурии сердца
Шрифт:
И вот после урока латыни я подошел к своей комнате, дверь которой была приоткрыта, а внутри кто-то шебаршил. Я понял, что Джулиан приехал, и от волнения меня даже слегка затошнило. Коридором я кинулся в душевую, где на стене висело большое, от пола до потолка, зеркало, помещенное там с явной целью напугать воспитанников после их утренних омовений, быстренько себя осмотрел, расчесал волосы и проверил, не застряло ли что-нибудь в зубах после обеда. Я ужасно хотел произвести хорошее впечатление, однако так нервничал, что вполне мог оконфузиться.
Я постучался, но никто мне не
– Привет. – Джулиан расправил куртку, аккуратно обмахнул ее одежной щеткой и лишь тогда повесил в шкаф. – Ты кто такой?
– Сирил Эвери. – Я протянул ему руку, и он, чуть помешкав, ее пожал. – Это моя комната. Вернее, наша с тобой. Раньше моим соседом был Деннис Кейн, но за жульничество на экзамене его исключили, хотя все знают, что он не жульничал. Теперь комната наша. Твоя и моя.
– Раз пришел к себе, зачем стучался?
– Чтоб тебя не испугать.
– Меня так просто не испугаешь. – Джулиан задвинул ящик комода и, смерив меня взглядом, выставил указательный палец, словно пистолет, нацеленный мне прямо в сердце. – У тебя на рубашке одна пуговица не застегнута.
Я скосил глаза вниз – точно, не застегнута, и планка рубашки раззявилась, точно клюв птенца, выставив на всеобщее обозрение мой бледный живот. Как же я это проглядел, столь рьяно готовясь к встрече?
– Извини. – Я поспешно застегнулся.
– Сирил Эвери. – Джулиан чуть нахмурился. – Имя как будто знакомое.
– Мы уже встречались.
– Когда?
– В детстве. В доме моего приемного отца на Дартмут-сквер.
– Так мы соседи, что ли? У моего отца тоже дом на Дартмут-сквер.
– Вообще-то мы говорим об одном доме. Твой отец купил его у моего отца.
– Ах вон как. – Джулиан, видно, что-то припомнил, потому что щелкнул пальцами и вновь пистолетом выставил указательный: – Твой отец сидел в тюрьме?
– Да. Но всего пару лет. Он уже на свободе.
– А где он сидел?
– В Джой.
– Здорово. Ты его там навещал?
– Нечасто. Он говорил, ребенку незачем все это видеть.
– Один раз я там был. Маленьким. Мой отец защищал человека, убившего жену. Там воняло…
– Уборной. Я помню. Ты уже рассказывал.
– Правда?
– Да.
– И ты это помнишь? Даже через столько лет?
– Но я же… – я почувствовал, что краснею, однако не хотел, чтобы мое восхищение им открылось так быстро, – и сам там побывал, у меня сложилось сходное впечатление.
– Великие умы и так далее. И что стало с твоим отцом, он эмигрировал?
– Нет, банк взял его обратно.
– Серьезно? – Джулиан расхохотался.
– Да. Он в полном порядке. Только должность его называется иначе. Раньше он был начальником отдела инвестиций и клиентских
портфелей.– А теперь?
– Начальник отдела клиентских инвестиций и портфелей.
– Надо же, какие в банке сердобольные люди. Видимо, для финансистов тюремный срок – что-то вроде знака почета.
Я заметил, что Джулиан обут в кеды, модную новинку для Ирландии.
– Отец привез из Лондона, – сказал он, перехватив мой взгляд. – Это уже вторая пара. Первая была шестого размера, а нога растет. Сейчас у меня восьмой размер.
– Смотри, чтоб священники не увидели, – предостерег я. – Они говорят, в кедах ходят только протестанты и социалисты. Отберут.
– Пусть попробуют, – усмехнулся Джулиан, однако стянул кеды, поочередно наступив носком одного на пятку другого, и ногой затолкнул их под кровать. – Ты, часом, не храпишь?
– По-моему, нет.
– Это хорошо. А я вот, говорят, храплю. Надеюсь, тебе это не помешает.
– Пустяки. Я сплю крепко. Ничего не услышу.
– Поглядим. Сестра говорит, как будто включили ревун.
Я улыбнулся, мне уже не терпелось, чтоб наступило время отбоя. Интересно, Джулиан переоденется в пижаму в туалете или прямо здесь? Наверное, здесь. По нему не скажешь, что он застенчив.
– Как оно тут вообще? – спросил Джулиан. – От скуки не сдохнешь?
– Да нет. Ребята нормальные, священники-то, конечно, злые…
– А чего ты хочешь? Ты встречал попа, который не желал бы показать тебе, где раки зимуют? Они же при этом кончают.
Я аж задохнулся в смятенном восторге.
– Вряд ли. До этого, наверное, не доходит. Просто их так учат в семинарии.
– Да все они сексуально озабоченные. Пойми, трахаться им нельзя, а у них стояк, вот они и лупят мальчишек. Для них это предел наслаждения. Дурь, конечно. Я вот тоже сексуально озабочен, но я же понимаю, что битьем детей проблему не решишь.
– А чем решишь? – спросил я.
– Чем, чем – траханьем. – Джулиан пожал плечами, словно это само собой разумелось.
– Ну да, – сказал я.
– А ты не замечал, что ли? Вот когда в следующий раз поп тебя взгреет, ты глянь на его сутану – у него ж торчит, как мачта. А потом он бежит к себе и дрочит, мечтая о мальчиках. Попы к вам в душевую заглядывают?
– Да. Проверяют, чтоб все мылись тщательно.
– Черта лысого. – Джулиан смотрел на меня как на несмышленыша. – Их интересует совсем другое. В прежней школе один поп, отец Креминс его звали, хотел меня поцеловать, так я врезал ему по роже. Сломал нос. Кровищи натекло! Но потом он молчал в тряпочку, иначе я бы все рассказал. Он говорил, что на дверь налетел.
– Мужские поцелуи! – Я нервно хохотнул, почесывая голову. – Вот уж не думал… надо же… зачем, когда есть…
– Что с тобой, Сирил? Весь покраснел, бормочешь чего-то.
– Похоже, я простыл, – сказал я, но тут, как назло, пустил петуха и оттого повторил нарочитым басом: – Простуда, похоже, начинается.
– Смотри меня не зарази. – Джулиан положил на тумбочку зубную щетку, полотенце для лица и роман Э. Форстера «Говардс Энд». – Терпеть не могу болеть.
Повисла долгая пауза, он как будто забыл обо мне.