Не смотри на меня
Шрифт:
— Узнаю вдовствующую княгиню. Она скорее себе пальцы переломает, чем пойдет на поводу у ящера. Что Дракон предлагает?
— Сделку. Мы отдает ему плодородные земли — приданое княжны Касильды, подписываем договор о перемирии, и он возвращает вам матушку и невесту.
— Возвращает? — усмехнулся Дариус. — Мы должны верить слову Дракона?
— У нас нет выбора, — развел руками советник. — Речь все-таки идет о вдовствующей княгине и дочери князя.
— Вот именно! — Дариус ударил кулаком по столу. — Нельзя в таком важном вопросе уступать ящеру.
— Что вы будете делать, мой княжич?
Дариус
Старый Тунрид все артачится, не желает связываться с Драконом. То ли боится ящера, то ли не хочет с ним ссориться по какой-то другой причине. Дариус слышал, Тунрид собирает артефакты, связанные с драконами. У него целая коллекция. Что за прихоть? Никогда он не понимал этой тяги к ящерам. Но теперь отец Касильды не откажет ему в военной поддержке. Верно говорят: нет худа, без добра.
Решение было принято, но на секунду Дариус в нем усомнился. В памяти всплыли пепельные глаза княжны. Она всегда смотрела на него с обожанием, будто он бог. Жаль ее терять. И земли тоже жаль. Они с княжной могли составить идеальный союз, в том числе политический. Дариус искренне надеялся, что для девушки все обойдется. Второй такой выгодной партии ему не найти.
Княжич повел плечами, отбрасывая неподобающие, слабые мысли, и велел советнику:
— Отправь гонцов к Тунриду.
— Что ему написать?
— Что время пришло. Если он хочет вернуть дочь, пусть готовится к войне. Дракон сам дал мне козыри в руки. Нам, наконец, есть чем надавить на отца Касильды. Больше мы не будем биться с ящером в одиночку.
— Отправим послание только князю Тунриду? — уточнил советник.
— А кому еще?
— Как насчет ответа Дракону?
— Если хочешь, напиши, что мы отвергаем его предложение. Княжество воды не заключает сделок с ящерами.
— Отказ его разозлит. Узнав о вступление Тунрида в войну, Дракон может убить вашу матушку или княжну, — заметил советник.
— Потери на войне неизбежны. Мы будем молиться за их жизни. Дадут боги, с ними ничего не случится.
— Вы совсем не переживаете? Все же ваша мать и невеста в руках монстра.
— Разумеется, я волнуюсь, — кивнул Дариус. — Но это не означает, что я забыл о долге. У меня есть обязательства перед подданными. И одно из них — защищать их от посягательств Дракона.
Советник склонил голову. Как правитель княжич был прав, но вот как человек… Советник не сомневался: из Дариуса выйдет замечательный князь. Но будет ли он хорошим мужем — вопрос.
Глава 8. Ночь с Драконом
Я едва помню, как Иридия подбежала ко мне и помогла встать на ноги. Она и княгиня куда-то вели меня. Я не сопротивлялась. Шла послушно, как овечка на заклание. Чего мне опасаться? Я и так обречена. Если Дракон коснется меня, я умру. Возьму и сброшусь с балкона. Все равно без чести нет жизни.
Очнулась уже в спальне. Иридия и княгиня никуда не делись. Видимо, в порядке исключения им разрешили остаться со мной. Привести меня в чувства и подготовить к ночи с Драконом. Стоило подумать об этом,
как я снова чуть не потеряла сознание.Ее светлость не дала мне соскользнуть в темноту, побрызгав мне на лицо водой. Иридия тоже была поблизости. Подкладывая подушки мне под спину, она произнесла:
— Вы такая смелая! Я бы на подобное никогда не решилась…
— Нашла, чем восхищаться, — перебила княгиня. — Проблем стало только больше.
— Но вы сами просили быть с Драконом ласковее, — вяло пробормотала я.
— По-твоему, я это имела в виду? — глаза ее светлости опасно сузились.
Я замотала головой, отказываясь от своих слов:
— Нет, конечно, не это. Простите, матушка, за дерзость.
Княгиня кивнула, принимая извинения, а я всхлипнула. Меня трясло от пережитого стресса. Кто бы подумал, что я осмелюсь поцеловать Дракона. Должно быть, я сошла с ума.
— Вам не о чем тревожиться, матушка, я не опозорю вас, — произнесла я сквозь слезы. — Оставьте меня, и я сделаю, что должно, — взгляд метнулся к выходу на балкон. Оттуда я спрыгну, избавив себя и родных от бесчестия.
— Довольно реветь, — поморщилась княгиня. — Слезами горю не поможешь. И думать забудь о самоубийстве. Я этого не допущу.
— Я не достойна вашего сына, матушка, — прошептала я.
— Это мне решать. Пока я не вижу для него лучшей партии.
— Как же так? — я приподнялась с подушек. — После ночи с Драконом я уже не буду чистой…
— Значит, не будет никакой ночи.
— Но тогда он убьет вас!
— Может, и нет, — княгиня перевела взгляд на Иридию, которая сидела у моего изголовья и обмахивала меня краем балдахина.
— Ваша светлость, — пробормотала подруга. Румянец резко сошел с ее щек.
— Ты же понимаешь: честь княжны важнее твоей, — в голосе княгини прорезалась сталь. — Ты не просто подружка для задушевных бесед. Тебя приставили к Касильде, чтобы ты ее оберегала. Сделаешь, что велю, и я позабочусь о твоем будущем. Найду тебе хорошего, богатого мужа, как только все закончится.
Мне были знакомы эти аннотации. Когда ее светлость говорила так, даже сын не осмеливался ей перечить. Вот и мы с Иридией притихли, втянув головы в плечи.
— Наденешь платье княжны, — озвучила княгиня свой план, — скроешь лицо платком, и явишься к Дракону вместо Касильды.
— Он догадается о подмене.
— Разумеется, догадается. Это неизбежно. Но если сделаешь все правильно, он поймет, когда будет уже поздно. В какой-то момент ему, как и любому мужчине, станет все равно, кто ты. Сумеешь его ублажить, он тебя не тронет. Довольный мужчина не склонен к злобе.
Подруга шумно сглотнула. Край балдахина дрожал в ее руках, такой ее бил озноб. Не выдержав, она замотала головой:
— Я не могу! Не могу!
Княгиня отвесила ей звонкую пощечину, и подруга умолкла. При этом ее светлость смотрела на меня. Показалось, она ударила Иридию, чтобы не ударить меня.
— Он убьет меня, — прошептала Иридия обескровленными губами.
— Замолчи! Или ты забыла, в чем твоя главная обязанность?
— Заботиться о княжне.
— Так заботься.
Иридия склонила голову, подчиняясь. Я все это время слушала их разговор молча, но тут не выдержала: