Наследник. Книга вторая
Шрифт:
— Мы должны узнать, как ставить магическую защиту, — вновь влез в разговор маг, — чего бы нам это ни стоило. Вы ведь граф, к тому же занимаете достаточно почтенную должность, неужели не можете надавить на какого-то барона? Или вообще взять их замок штурмом и забрать себе посох вместе с этой книгой.
— Вам, господин маг, как я посмотрю, жадность совсем не даёт покоя и мешает здраво размышлять? — Спросил один из советников, у которого с магом были не самые лучшие отношения. — Что значит, взять и отобрать себе что-то у дворянина королевства, верного подданного его величества? Вы предлагаете отправить к нему крупный отряд? Может, ещё и в мятеже его обвинить?
— Да
— Знаю, как не знать. — Усмехнулся советник. — А ещё я прекрасно знаю, что благодаря этому барону удалось сохранить жизни многих наших солдат и они это понимают. А теперь подумайте, что начнётся в том случае, когда все узнают, что барона убили лишь из-за того, что властям приглянулись его вещи. А об этом непременно узнают, будьте в этом уверены. Мелким отрядом его не убить, вы все видели его возможности, поэтому придётся посылать крупный. Наверняка потом кто-нибудь проболтается, чем немедленно воспользуются не только мятежники, но и свои же, недовольных всегда хватает. Можно послать небольшой отряд, но в этом случае, если они не справятся, то сильный маг узнает о том, что его хотят убить. Где после этого гарантия, что он не переметнётся на сторону мятежников? Вы этого добиваетесь? Тем более я служу короне, как и барон, так что не собираюсь убивать верных людей из-за чрезмерной алчности.
— Есть тайная канцелярия, а они…
— Что они? — Удивлённо спросил граф. — Созданы для того, чтобы удовлетворять Ваши амбиции? Вы сами собираетесь делиться знаниями в том случае, если книга окажется у Вас?
— Действительно, — недовольно сказал король. — Хотя бы думай, что королю предлагаешь. У меня не так много верных людей, а барон на деле доказал свою верность. Лучше скажи, граф, что там с их бронёй?
— Похоже, она оттуда же, откуда и магический посох, — сообщил руководитель тайной канцелярии. — Иначе я просто не могу объяснить её происхождение. Мои люди докладывали, что их броню даже арбалетные болты пробить не могут, одного воина всадник вообще копьём в грудь ударил, тот отлетел в сторону, копьё сломалось, но нагрудник не был пробит. Даже удивительно, как они с такими ценностями прошли через империю и султанат, и никто не попытался отобрать. Скорее всего, просто не успели, а может, по другой причине. Теперь понятно, из-за чего империя такое могущественное государство, наверное, в их гвардии у всех такие доспехи.
— Пытались купить? — Уточнил король.
— Бесполезно, — вздохнул граф. — Кто продаст такие вещи? Надо быть полным идиотом.
— Попробуйте переманить его людей в гвардию, — приказал монарх. — Этот барон со своим сыном сейчас в войске?
— Нет, — виновато ответил граф, — они убыли в свои земли. Приказа на их счёт не поступало, да и не до них было.
— Вообще-то, я хотел как следует наградить этого барона, — нахмурился глава государства. — Они просто ушли? Вы же должны были сообщить им о награде.
— Ваше королевское величество, я помню, что Вы должны были наградить всех верных людей, но имя барона не упоминалось. Чтобы не показать, что про них забыли, я из своей доли подарил барону боевого коня, — виновато сообщил граф. — Но в грамоте им сообщили о том, что всех ждёт королевская награда.
— Это ты про ту грамоту, которую всем дворянам разослали, чтобы не вздумали вставать на сторону мятежников? Я правильно понял? — Король начал злиться.
— Именно так, — кивнул аристократ.
— То есть ты сейчас хочешь мне сказать, что возможно сильнейшему магу моего королевства…
— Он не самый сильный, — снова подал голос маг, — просто…
— Молчать! —
Рявкнул король, после чего снова установился на графа. — Вы сильному магу, о котором не только простые воины болтают, но и дворяне едва языки до дыр не затёрли, обсуждая его, просто подарили лошадь? Граф, ты в своём уме? Ты хоть понимаешь, как к этому отнесутся люди? А ведь они узнают, тем более даже простым баронам, участвующим в подавлении мятежа, раздавали земли мятежников, а этому магу ничего не дали. Кстати, как он отнёсся к такой поистине «королевской» награде?— Барон Бернар держался абсолютно невозмутимо, — граф старался не смотреть на короля. — А вот его сын Маркус даже не пытался скрыть недовольства, наверное, тоже рассчитывал на землю. Утром следующего дня они оставили войско и отправились домой, останавливать я их не стал.
— Поражаюсь, как ты с такими промахами так долго на своей должности держишься? Неужели не мог просчитать ситуацию? — Спросил король, немного остыв.
— Ваше королевское величество, — снова подал голос маг, — он из худородных, бароном стал недавно, и…
— Вы что, решили меня сегодня позлить? — Снова стал заводиться монарх. — Один идиот предлагает заняться убийством и грабежом, второй за верную службу дарит лошадь и ещё сообщает, что эта достойная награда от короля. А третий почему молчит? Ничего не хочешь мне посоветовать? — Взглянул он на советника.
— Я считаю, что этого барона нужно хорошо наградить, и чтобы все об этом узнали, — сказал советник. — И не нужно обращать внимание на его худородство. Посмотрите, как некоторые высокородные испоганили мятежом свою честь, не думаю, что они лучше худородного барона. Одного в плен взяли, скоро и остальные…
— Кстати, — монарх перебил советника и снова взглянул на графа, — ты докладывал о том, что при захвате князя была использована магия разума?
— Именно так, — кивнул граф. — По крайней мере, так сообщил князь, он вроде как на какое-то время просто не захотел воевать и проливать кровь людей.
— Этот маг нужен мне здесь! — Заорал король. — Только на этот раз пригласите его как положено. Хотя нет, не надо, я лучше сам напишу ему приглашение.
Глава 23
Надолго нас в покое не оставили, хотя мы на это и не рассчитывали. Гости нагрянули через два месяца, заставив меня поморщиться от досады, наверняка же опять на какие-нибудь разборки потащат, а мне и прошедшей войны хватило. Отец тоже не особо рвался сражаться за «щедрого» короля, поэтому не был в восторге.
К моему удивлению, на этот раз прибыл сынок одного из высокородных дворян, из-за чего я сразу настроился на неприятности, но ошибся. Этот мужчина вёл себя подчёркнуто вежливо, даже поклонился, как равный равному, после чего передал послание от короля. А самое главное, что печать поставил сам король, по крайней мере, это была его личная печать.
Впрочем, не стоило удивляться тому, что к нам стали относиться вежливо. После демонстрации силы обо мне в королевстве не говорил только ленивый, мои помощники смогли собрать разные слухи. Складывалось впечатление, что меня считали совсем отмороженным магом, которому плевать на все запреты и законы. В выборе заклинаний я не стеснялся, какое мощнее, то и применял, а что они запретные, так ничего в этом страшного не видел. К тому же я ещё некоторые испытывал. До этого просто не было возможности их использовать, слишком это опасно и не было такого количества врагов. Бить сильным заклинанием по одиночной цели — это то же самое, что пытаться прихлопнуть муху кувалдой, сил тратишь много, а результат не впечатляет.