Наследница ведьм
Шрифт:
– Что ты несешь? Сэм рядом со мной и он рассказал мне, на какой вечеринке ты только что побывала.
– Вот как? И у тебя на этой вечеринке, кажется, что-то пропало? – насмешливым тоном спросила она.
– А ты это что-то нашла? – с надеждой спросил он.
– Нет, к сожалению, - развеяла она его надежды. – Это что-то уплывает сейчас в открытое море, пока твоя бескорыстная подружка пересчитывает деньги в своей машине, а ты… Что ты там делаешь, Дин? Кусаешь локти?
– Эмбер, не будь сукой, - прошипел он. – Да, я ошибся. Я это признаю.
– Точно. Ты ошибся, потому
«Проклятый Дин Винчестер! Вечно он выводит ее из себя! Держит на грани, то отталкивая, то подпуская! Пусть только посмеет еще раз оставить ее за бортом охоты! И больше она никогда с ними не поедет!» - выветривающееся шампанское оставляло в голове неприятную тяжесть и боль, и заставляло ее злиться на весь окружающий мир вообще и на виновника своих любовных страданий в частности. Эмбер почувствовала, что должна срочно выпить отвара из мелиссы, чабреца и ромашки, чтобы не испепелить ненароком какого-нибудь бедолагу, возникшего на ее пути.
Приехав домой, она тут же обнаружила, что ее мечтам не суждено осуществиться – в доме перегорели все пробки, и Сэм и Дин сидели с найденным в подвале фонарем в интимном полумраке и с постными лицами.
– Нет, здесь же просто невозможно находиться, - споткнувшись о какую-то коробку на входе и едва не полетев кувырком, воскликнула она, входя в холл.
– Прости. Если бы мы продали эту руку, то смогли бы снять номер в «Хилтоне», - пробурчал Дин.
– Если бы вы не потеряли руку, то у нас был хотя бы повод для того, чтобы торчать здесь. А так… – и она пожала плечами, ясно давая понять, какого она невысокого мнения об их талантах.
– Может, хватит? Я уже понял, что облажался! – вскипел Дин. – Прижучим эту стерву Беллу и отыщем покупателя.
– Что ж, это отличная идея, а сейчас мне хотелось бы принять горячий душ, но вижу, что здесь это проблематично… – оглядела она темные комнаты.
– Здесь недалеко на заправке есть душ, - вмешался Сэм, в ответ на что Эмбер лишь выразительно закатила глаза и пошла в комнату переодеваться и собирать чемоданы. Конечно, она не собиралась отправляться в путь после выпитой бутылки шампанского, но чем меньше времени она проведет в этом жутком доме, тем лучше. А значит, всё должно быть готово к скорейшему отъезду.
Она уже готова была простить парням обиду и хотела предложить им сходить в пиццерию на набережной, а потом наведаться хоть в какой-нибудь душ, чтобы смыть с себя похмелье и пыль этого жуткого дома, но тут услышала женский голос из гостиной. Войдя в комнату, Эмбер обомлела, увидев Беллу Тальбот собственной персоной.
– Простите, видимо, я ошиблась домом, - сказала она, возмущенно сверля ее взглядом.
– А ты еще кто? – с неприязнью и презрением посмотрела на нее та.
– Не твое собачье дело, - отрезала Эмбер. – А ты что же, решила вернуть украденное?
– Я здесь по другому вопросу. И тебя это не касается, - сложив руки на груди,
ответила Белла. И тут вдруг обернулась:– Постой! Я узнаю тебя! Верная собачка Винчестеров! Это ты тогда помешала мне на кладбище!
– Точно! Помешала тебе украсть чужую кроличью лапку. Смотрю, к твоим ручкам липнет всё, что плохо лежит, - парировала Эмбер, готовая расцарапать ей физиономию за «собачку Винчестеров».
– Так, девочки, не ссорьтесь! – вмешался до сих пор наблюдавший за этим Дин. – Белла пришла к нам со своей бедой. И нам, как охотникам, надо бы помочь ей.
– Ты серьезно?! После того, что она сделала?! – задохнулась от возмущения Эмбер.
– Тебя не спрашивали, - пробормотала себе под нос Белла, однако достаточно громко, чтобы Эмбер ее услышала.
– Я сказал, что нам надо ей помочь. Но поскольку то единственное, что могло ей помочь, Белла обменяла на шуршащие бумажки, то боюсь, что помочь мы ей никак не сможем, - пристально посмотрел на неё Дин.
– Вообще-то есть один вариант, - вмешался не ко времени вошедший в комнату Сэм. – Мы можем дать призраку то, что ему нужно.
– А откуда мы узнаем, что ему нужно? – посмотрел на брата Дин.
– Думаю, тут к гадалке не ходи. Им движет желание отомстить.
– А мстить он хочет брату! – догадался Дин. – Что ж, не думал, что скажу это, но попробовать стоит.
– Серьёзно?! – воскликнула Эмбер. – Будете помогать ей после всего, что она сделала?
– И что же я такого сделала? – взвилась Белла.
– Тебе всё перечислить? – презрительно взглянула на нее Эмбер. – И это даже не упоминая того, что ты угробила кого-то из родни.
– Тебя уж это точно не касается! – прошипела она.
– Что ж, в этом ты права. Это не моё дело. Поэтому я ухожу, чтобы, наконец, выспаться в нормальном месте, а не в этом крысятнике!
И с этими словами она пошла в свою комнату, чтобы забрать сумку с вещами.
– Эмбер, а как же помощь в вызове духов? Мы же вроде партнеры и всё такое? – поймал ее за локоть Дин, когда она направлялась к дверям.
– Я всегда думала, что мы охотимся на таких, как она, а не помогаем им, - сердито посмотрела она на него.
– Мы охотимся на монстров, а она человек, - возразил Дин.
– Она из тех людей, что несут гибель. Вам уж точно. Жаль, что вас ослепил блеск ее дорогих шмоток и дерзкие манеры. А теперь отпусти меня. И не напоминай мне о партнерстве после всего происшедшего! – она вырвалась из его хватки и, даже не посмотрев на Сэма, поступившего с ней как настоящий предатель, ушла, хлопнув дверью.
Эмбер села в машину и ехала, пока не увидела первый приличный мотель. Расплатившись, она вошла в номер и, несмотря на мечты о душе, поняла что так устала, что, не умываясь, рухнула в кровать и почти сразу же заснула, несмотря на душащий ее гнев. Видимо, дало знать себя шампанское, оказывающее на нее сначала бодрящий, а затем усыпляющий эффект. Она спала почти без снов, словно провалившись в темноту, пока на рассвете ее не разбудил стук в дверь.
– Идите к черту, - пробормотала Эмбер незваным гостям, еще глубже зарываясь в подушку.