Наследие Маозари
Шрифт:
Глава 49
Через три недели после захвата города, все жители баронства были переселены на остров, в подземелье или в лагерь на восточном берегу, ожидая своей очереди на заселение. Бабушке удалось объяснить всем магиням, что им пока нельзя возвращаться к родным. После того, как Сиргус определил, где чей ребёнок, магини имея несколько младенцев на руках, согласились с её доводами, и начали обустраиваться у нас. Бабушка позаботилась о их комфорте, и магинь с детьми расселили в подземелье, по соседству с нами, для чего моей строительной бригаде, пришлось не на долго отвлечься от основной стройки, для расширения нашего подземного дома. Все дети магов, оставшиеся без матерей, перешли под опеку рода Сидэро,
Когда последняя телега с переселенцами въехала в лагерь на восточном берегу, в дело вступила одна из магинь, звали её Вета Броун, она была магом жизни, специализация управление растениями, я её про себя назвал маг природы. Ей был отдан в подчинение отряд рабочих, и под охраной наших бойцов, они занялись тем, что превращали дорогу к острову, в непроходимый девственный лес. В перекопанную почву садили саженцы кустов и деревьев, а где-то и целые небольшие деревца, после чего Вета своей способностью ускоряла рост растений, а рабочие лили воду и подсыпали чернозем. А после деревьев и кустарника, рассаживали разные травы, в особенности вьюн, и Вета ускоряла их рост, вскоре ничего не напоминало о дороге на остров. Оставив наблюдателей в городе и окраинах острова, мы принялись ждать того, кто придёт за магинями и детьми.
Я же всё это время, строил жилые тоннели, не покидая подземелья. Уже думал, что сойду с ума, от бесконечно повторяющихся действий. Когда мы с Грутом вышли из очередного отнорка, нас встретил Оркус.
— Господин? Хренова выглядишь.
— Без сопливых гололёд, — буркнул я, находясь в паршивом состоянии.
— Я за вами.
— Меня выпускают с каторги по УДО?
— Не знаю о чём ты, но нам срочно нужно достраивать стену, чтобы появились хотя бы небольшие шансы отбиться от противника.
— У-у-у, нет, — я обхватил голову руками и застонал, потом резко повернулся к Груту.
— Грут, нам надо бежать, у тебя есть какой-нибудь план?
— Я есть Грут, — сказал он, и ударил себя в грудь.
Поднявшись наружу, я первым делом отмылся до скрипа кожи, а потом завалился спать, на нормальный мягкий матрас. Проспав около суток, я почувствовал себя снова живым. За завтраком Оркус и Рик рассказали мне последние новости. Через три недели, в город Барабер прискакал небольшой отряд графских воинов, посмотреть, куда же это все пропадают, ведь за три недели никто со стороны города не приходил, увидев проход в стене без ворот и даже без подъемного механизма, они осторожно въехали в город, но не на долго, выскочили с него и понеслись галопом докладывать своему графу об увиденном. Через три дня приехали уже большим отрядом и даже мага с собой взяли, походили по городу, осмотрелись, и уехали.
— А механизм мы пристроили на наш подъемный мост, там цепи металлические, а то мы до этого, всё веревку использовали, — похвастался Оркус, — и заказ я твой выполнил, вот.
Он достал из под стола гитару, может и были какие-то различия с Земной, ведь чертёж я делал по памяти, но на мой дилетантский взгляд, это была классическая шестиструнная гитара, только корпус был из прессованной щепы, склеенной пимой и она была тяжелее обычной гитары раз в пять, гриф был пустой, без ладов, а на головке грифа был громоздкий колковый механизм. — С механизмом для натяжения струн повезло, один из переселенцев, хороший ювелир, взялся сделать, за кое-какую услугу.
—
Оркус, ну прям не знаю, что и сказать, огромнейшее спасибо, дружище, — расчувствовался я, и полез к нему обниматься.— Да ладно, что уж, ты же нам потом и будешь играть, так что я для всех старался, — засмущался Оркус.
— Осталось дело за струнами, — задумчиво проговорил я.
— А я про них Сиргусу сказал, показал как выглядят на той гитаре, что ты с баронского замка забрал, Сиргус пообещал, что-нибудь придумать, — обрадовал меня Оркус.
— Ну хватит вам о гитарах, давайте о деле, — пробурчал Рик, — Лео, как не старайся, тебе везде не успеть, в подземелье работы для мага земли очень много, стену нужно было построить, ещё вчера, и так можно долго перечислять. Но у нас появилась куча магов, из которых мы с госпожой Марией выделили трех подходящих для инициации магов земли. Два пацана тринадцати лет Кени и Зорт, и четырнадцатилетняя девочка Мила. Пацанов мы инициируем в подземелье, сильным крабом с приживлением элита от стригоя, которые я принёс. А вот девчонку, — он вздохнул, — когда я заблудился…
— А ты не про тот случай, когда ты обдолбанный, с разговорами к тварям приставал? — сделав невинный вид, спросил я.
— Ничего я с ними такого не делал, — зарычал Рик, — ну да, я про тот случай, так вот, на обратном пути мне повстречался детёныш аранеи, я быстро свалил от туда, но место запомнил. Я предлагаю девчонку инициировать аранеей, с приживлением её элита, и тогда у нас будет второй сильный маг земли, что хоть немного разгрузит тебя.
— А почему для пацанов не найти лучших условий инициации? — спросил я.
— А чем эти плохи? — удивился Рик, — да конечно им лучше приволочь ещё живых стригоев, но где мы их сейчас найдём. Кто знает, сколько у нас ещё есть время до нападения. Да, быстро они не прокачаются, и не скоро смогут хоть чем-то тебе помочь, но не сидеть же им сложа руки, пока ты разрываешься между стройками.
— Ты прав, — согласился я, — таким макаром, меня на долго не хватит. Что требуется от меня.
— Ну, вообще-то, от тебя требуется поймать аранею в свою земляную ловушку, — робко произнес Рик.
— Во те раз! — удивился я, — то пылинки с меня сдуваете: "Лео, туда не ходи там опасно. Лео, оставайся дома, строй стену, ты ещё маленький ходить на разборки со взрослыми", — передразнивал я их причитания, — А теперь, что изменилось?
— Аранея, она сильный менталист, никто из наших не выдержит её ментальной атаки. Мозг еле со стригом справляется, а ты сопротивлялся стригою, у тебя самая сильная ментальная защита. Нам понадобится одни сутки, завтра с утра выходим, следующим утром возвращаемся. У меня есть план, мы не будем сильно рисковать тобой…
— Я в деле, — перебил я Рика, — мне нужно хоть немного отвлечься от стройки, иначе я чокнусь.
— Отлично! — ударил Рик ладонями по столу, — пойду готовить группу на завтра.
Тут в столовую быстрым шагом зашла Кира.
— Я надеюсь, это очень важно для нашего поселения, — гневно смотрела она на меня.
— Что? — не понял я.
— Вот это, — она указала себе на голову, у неё из левой части головы росли пучками разной толщины и цвета длинные волосы, — Сиргус сказал, что это очень нужно тебе и нашему поселению.
— Конечно, — покивал я головой, — без этого нам ну вообще никак. А теперь давай я их срежу.
Глава 50
Кира узнав, что на её голове растили струны для гитары, по началу страшно обиделась, но когда я ей привел аргумент, как же я без струн смогу ей петь песни о любви, сменила гнев на милость. Сиргус взял с запасом, волосы были разной толщины, начиная с обычного волоса, заканчивая толщиной со спагетти. Волосы были очень прочные, Сиргус как-то усилил их своей магией. Мне пришлось попотеть, чтобы обкорнать все пучки волос. Удивляясь их прочности, я засмотрелся на Киру, размышляя: "Вот бы с таких себе одежду пошить".