Надежда на счастье
Шрифт:
На потолке зажглась тусклая аварийная лампочка.
Клэр приподнялась на одном локте, откинула назад волосы.
– Что произошло? – тяжело дыша, спросила она.
– Ох… ох…
Падение для него оказалось явно болезненным. Вдруг он ударился головой и сейчас вообще умрет? Нет, этого нельзя допустить! Ей не раз приходилось помогать братьям в похожих случаях, поэтому она знала, что делать. Недолго думая, Клэр рванула рубашку на его груди и принялась делать массаж сердца.
– Дышите! Ну, дышите же, пожалуйста!
Наконец воздух прошел в его легкие. Он
– Черт, – наконец отдышавшись, выругался он. Что, черт побери, произошло? Минуту назад эта женщина сбила его с ног, а теперь вдруг сидит на нем, да еще и снимает рубашку.
Постепенно, вместе с воздухом, память к нему вернулась. Гроза. Наверное, отключилось электричество. И быстрые действия этой женщины если и не спасли ему жизнь – едва ли опасность была смертельной, – то, по крайней мере, помогли восстановить дыхание.
– Спасибо.
– А что случилось? Неужели ветер повредил трансформатор?
Джейк нахмурился, почувствовав панику в ее голосе.
– Скорее всего. Иначе лифт бы не остановился. Не волнуйтесь, все будет нормально.
– Нормально? Мы можем застрять тут Бог знает насколько.
– Мисс Иден, только не надо паниковать.
Она прищурилась.
– Не командуйте, пожалуйста. Я не ребенок.
– Тогда и ведите себя соответственно, – резко сказал он.
Это уже слишком. Громко фыркнув, она воскликнула:
– Послушайте, вы просто наглый, грубый, бессердечный тип! В точности как мои братья! Нет, вы в тысячу раз хуже. Они, по крайней мере, похожи на людей. Им хоть до чего-то есть дело. У меня никогда в жизни не будет ребенка, понимаете вы это? Да вам, конечно, плевать на меня и мои проблемы. У вас денег больше, чем во всем Колорадо.
– Что вы такое говорите? – Хотя она и не кричала, Джейк безошибочно почувствовал, что она на пределе.
– Вам плевать, что у меня по пути сюда разбилась машина, и теперь неизвестно, во сколько обойдется покупка новой. Сейчас мне нужно несколько тысяч, чтобы забеременеть, или у меня никогда не будет детей! И все это – на одну зарплату экономиста.
– Не могли бы вы…
– Да вам, конечно, нет дела до того, что братья чуть ли не каждый день звонят и навязывают мне в мужья каких-то ковбоев! Да вы просто…
Она всхлипнула.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джейк не понимал, из-за чего ее истерика окончилась так же внезапно, как и началась. Но в любом случае был этому рад. Потом до него дошло, что следующие несколько часов он, судя по всему, проведет в обществе умалишенной. Очаровательной, но явно ненормальной девушки, которая во что бы то ни стало хочет работать в его фирме.
Всем и всегда что-то надо от главы «Пони Инвестментс». Внезапно Джейк почувствовал себя уставшим и измотанным.
Не обращая внимания на острую боль в спине, он поднялся. Потянулся, чтобы размять кости, и подошел к переговорному устройству.
Ее тихий голос остановил его:
– Не могу поверить, что я на вас накинулась как сумасшедшая. Со мной никогда такого не
было. Разве только с братьями. Но у меня был очень тяжелый день, и я… – тут она резко осеклась. – Но что вам за дело до моих неприятностей? И вы, конечно, ничего мне не должны. Простите меня. Это все нервы.Он не верил своим ушам. Она извиняется? Женщины обычно не извиняются. Они только вытягивают из тебя все соки, ничего не предлагая взамен.
– Извинения приняты.
Проведя рукой по затекшей шее, он открыл панель под кнопками и набрал номер. Почти сразу ему ответил приятный женский голос. После нескольких коротких реплик Джейк с негромким проклятием повесил трубку.
– Трансформатор? – спросила Клэр.
Джейк кивнул.
– Они уже вызвали аварийную службу, но может пройти несколько часов, пока они все наладят. Сейчас по всему городу перебои с электричеством.
Она устало привалилась спиной к стене.
– Отлично! Просто блеск. Прекрасное завершение прекрасного дня.
– Простите?
Она покачала головой.
– Нет, ничего.
Джейк почувствовал неожиданное любопытство к этой малышке. Впрочем, ростом она была не намного ниже его – дюймов на пять, а он был довольно высоким. Аварийная лампочка в лифте светила тускло, и какого цвета у нее волосы, Джейк понять не мог, но они явно были темными. Длиной до плеч. Прямыми. Ее кожа в полумраке казалась бледной, почти прозрачной. Высокие скулы, большой рот, полные губы, которые теперь были плотно сжаты.
Нет, на фотомодель она явно не похожа, но девушка чем-то напомнила Джейку маму на его любимой фотографии.
Ему вдруг захотелось спросить, не из-за промокшей ли одежды и обуви она считает сегодняшний день неудачным. Желание разговорить ее становилось с каждой минутой все сильнее. То, что они вдруг вот так встретились, – все это было похоже на жизнь, на надежду, на что-то, чего он не испытывал уже давным-давно. Забота одного человека о другом. Он уже и забыл, когда последний раз волновался о ком-то…
– Разглядывать незнакомых людей некрасиво.
Эти слова вернули Джейка к реальности. У него были свои причины не доверять людям. Слишком много лет он потратил на то, чтобы оградить себя от тех, кто требовал от него сочувствия, денег или того и другого сразу.
– А что вы еще ожидали от… как вы меня назвали?
Она поморщилась, явно испытывая неловкость при напоминании.
– Простите и забудьте. Обычно я не веду себя так бесцеремонно…
– Алан Таунсенд умер.
На лице Клэр застыл ужас.
– Когда? Как? Он ведь ваш ровесник.
Глаза Джейка сузились.
– А вы нас, я вижу, подробно изучили. Дело Таунсенда – номер 101? Дело Андерсона – номер 201?
– Просто как-то прочитала в журнале. Пожалуйста, мистер Андерсон, простите меня. Я не знала, поверьте. Меня три дня не было в городе – я проверяла бухгалтерские книги одной небольшой фирмы, торгующей машинами. И не видела местных газет с самого понедельника.
Потрясение, отразившееся на ее милом лице, убедило Джейка, что она говорит правду. Против воли он заговорил снова: