Мой ангел-хранитель
Шрифт:
– Я поговорил с ним, честно сказал свое мнение, изъявил свое желание, и он все понял, я думаю, что иначе и быть не могло, - отвечает Бог грома.
– Ты действительно решил покинуть Асгард, отказаться от трона? Ты хорошо подумал?
– Фандрал, возможно, в душе был бы рад отговорить Тора от его затеи оставить родной дом, но свое решение Бог грома уже вряд ли изменит.
– Да, Фандрал. Я многое понял за все это время, понял то, чего раньше не мог или не хотел понимать. Я не готов к правлению, я не думаю, что даже если сяду на трон, то справлюсь со всем, что он мне предложит, я не готов к такой жизни, да и теперь такая жизнь - не мои мечтания.
– Дело в Джейн?
–
– Кто же теперь заменит Всеотца, когда он уйдет на покой?
– словно самого себя спрашивает Фандрал, однако ищет ответ в глазах Тора.
– Я говорил ему и об этом, а точнее - он спрашивал меня сам, будто спрашивал моего совета или разрешения. Единственным наследником отца является только Нари, а Сигюн может стать полноправной царицей.
– Не думаю, что Сигюн теперь будет до трона, да она и никогда не гонялась за ним в отличии от своего мужа.
На слова Фандрала Тор ответил грубым и холодным взглядом, который впился в аса, словно меч.
– Прости, Тор, я что-то не подумал, - тут же поспешил исправится мужчина.
– Оставь прошлое, Фандрал, забудь его. Нельзя жить, постоянно думая о том, что случилось когда-то, важно то, что случится сейчас и в будущем. Нари заслуживает стать наследником трона по всем законам правления и по всем законам чести.
Разговор асгардцев вдруг нарушили раздавшиеся в коридоре звонкие шаги. К покоям Лафейсона направлялась низенькая ростом женщина, одетая в бирюзовый, достающий до пола сарафан с повязанным фартуком, её темные волосы были уложены в пышную прическу, уложены так, что не один волосок, ни одна прядь не посмеют выбраться из плена прически, на лице её виднеются морщины, а в добрых глазах возникает серьезность, когда она видит стоящих асов возле дверей.
– Простите, мы можем навестить Леди Сигюн?
– тут же спрашивает беспокойный Фандрал, когда лекарша подходит ближе.
– Нет, это исключено!
– быстро отвечает на вопрос женщина, а после приветливо кланяется и тому, и другому.
– Скажите хотя бы, как она себя чувствует? Есть шансы, что она скоро пойдет на поправку?
– осведомляется Тор.
– Я не знаю, что вам сказать, мой принц, так же как и вам, почтенный Фандрал. Сигюн находится на распутье, и только от неё зависит, на какую дорогу она решит свернуть. Её состояние сейчас очень тяжелое благодаря стрессам эмоциональным и психическим, и это только подстрекает её, по сути, излечимую болезнь развиваться.
От слов асиньи оба аса переглядываются. Фандрал складывает руки на груди, продолжая нервно расхаживать по коридорам, постукивать каблуками сапог, а Тор благодарно кивает лекарше, опуская все же печальный взгляд. Та уходит за дверь покоев, оставляя мужчин в своих беспокойных раздумьях.
Между асами воцаряется молчание, Фандрал невольно пытается вслушаться хоть в какие-то звуки, что таятся в пределах комнаты, а Тор прислоняется к стене спиной, поднимает взгляд голубых глаз на высокий потолок, словно стараясь найти там ключ к спасению бедной девушки. Внезапно тишину прерывает открывшаяся дверь покоев. Из комнаты тихими, почти неслышными шагами, словно мышка,
выходит Бирта. Завидев двух выросших возле неё мужчин, она невольно вздрагивает.– Приветствую, мой принц, любезный Фандрал, - она кланяется обоим поочередно. Те подняли на неё вопросительные взгляды, словно ожидая, что она скажет нового о состоянии Сигюн, но девушка лишь опустила голову.
– Как она там?
– начал взволнованный Фандрал.
– Температура вновь поднялась и не спадает, - отвечает застенчивая девушка.
– Лекарша сейчас приготовит ей лечебное зелье, чтобы сбить жар. Мой принц, я могу с вами поговорить?
– обратилась она вдруг к Тору.
– Конечно, - кивает он, и они отходят в сторону.
Бирта несколько теряется, прежде чем начать, но потом подбирает нужные слова:
– Мой принц, Леди Сигюн не ведает о смерти своей матери, ещё не было возможности сообщить ей об этом. Когда она придет хотя бы немного в себя, она обязательно спросит, и я не знаю, что мне ей сказать. Целительница говорит, что нельзя травмировать её ещё больше, но лгать ей… - Бирта стыдливо зажмуривает глаза.
– Простите меня за мою слабохарактерность, мой принц, но я, правда, запуталась совсем, - на личике милой Бирты блеснули непрошеные слезы.
– Я понял твою просьбу, - ответил громовержец.
– Однако и я не смогу ей об этом сообщить, так как сегодня покидаю Асгард, если не навсегда, то очень надолго. Но, вот что, вскоре сюда должен прибыть её отец, царь Ньёрд, и до его прибытия вы должны держать от Сигюн в тайне гибель Бриггиты. Ей будет легче, если она услышит эту новость от своего отца, поэтому некоторое время тебе придется лгать, а чтобы совесть не мучила тебя, помни, что эта ложь во имя спасения Сигюн, так ей будет лучше. Предупреди всех, кто будет иметь честь поговорить с девушкой, чтобы держали язык за зубами, - Тор внимательно и несколько грозно посмотрел на и так уже испуганную Бирту, и та лишь кивнула в ответ.
– А теперь ступай, и спасибо тебе за все, - приложив тяжелую ладонь на её хрупкое плечо, Одинсон отослал Бирту к делам, к которым она изначально направлялась.
Служанка робко побрела маленькими шажками к своим покоям, где няньки управлялись с первенцем Локи Лафейсона. Душа её непременно болела не только за Сигюн, но и за этого младенца, и она иногда буквально разрывалась между уходом за слабой ванкой и хлопотами с Нари. Пусть с ним сидит хоть целая кавалерия кормилиц, Бирта все равно сильно переживала за ребенка и несколько раз на дню бегала, чтобы проведать его. Малыш всегда был спокоен, и иногда Бирта слышала, как с его губ слетали слоги, так отчетливо напоминающие самые первые для любого ребенка на свете слова: “мама, папа”. И тогда служанка не могла сдержать улыбку и приговаривала Нари, что вскоре его мама будет рядом, а о папе же молчала. Пусть малыш ничего не понимает, ничего не знает, но зато он хорошо чувствует. Чувствует тоску по обоим родителям.
========== Глава 48 ==========
Так шли дни и каждый из них менял совсем не много. Состояние Сигюн неоднократно улучшалось, а потом вновь становилось хуже. За окном уже давно царствование взяли осенние дожди и шум их был слышен каждый день, каждый день они стучали по крышам замков, каждый день поливали растения, каждый день оседали на морскую гладь. Ветер все чаще срывал с деревьев пожелтевшие листы, что укрывали собой гравийные тропки, дорожки в садах и перелесках, словно золотые ковры. Солнце пряталось за пеленой неясных, серых туч и являть Асгарду свои лучи почти перестало. Все дворцы и замки будто потемнели от пасмурности, и в тумане облаков был различим только возвышающийся царский дворец Одина, островерхой башни которого касались облака.