Мне нечего сказать
Шрифт:
— Кто же так работу предлагает? — хихикнула Скарлетт.
— Констатирую факты, чтобы ты не вырисовывала себе прекрасное будущее. Я не гарантирую тебе ни счастья, ни карьерного роста. Работая у меня, у тебя будет самое главное: крыша над головой, еда, деньги, которые не успеешь потратить из-за графика, ну и могу предложить цель в жизни. Честно говоря, мне кажется, последний пункт тебе сейчас нужен больше денег, еды и дома.
— Ладно, попробую поработать…
— Вот уж нет! Ты либо работаешь, либо выматываешься к чёртовой матери из моего пикапа. Не надо пускать слюни, плакать, давить на жалость и рассказывать, как скверная у тебя жизнь. Я тоже насмотрелась на несправедливость за свои годы и прекрасно
Скарлетт покосилась на женщину.
— Может, хотя бы расскажите, чем придется заниматься? И куда мы едем? — спросила она. — Какой склад работает после полуночи?
— Сейчас все увидишь, — ответила Зи. — Кстати, если проголодалась, можешь заглянуть на заднее сиденье. Там лежат бутерброды с ветчиной.
— Спасибо… — Скарлетт облокотилась через высокую спинку сиденья и взяла спортивную сумку, в которой лежал скверно выглядящий мешочек с несколькими бутербродами. Учитывая, что обед пролежал в запотевшем пакете достаточно долго, выглядел он аппетитно, а начинка только усиливала голод. Между двумя тонкими слоями хлеба нашлось место: двум тонким слойкам ветчины, сыру, овальным ломтикам хрустящего огурчика и помидорам. Со всем этим изыском бутерброд не подтекал, как это бывает с хот-догом, а хлеб был настолько мягким, что сыр, ветчина и даже огурчик плавился на языке, доставляя самое приятное наслаждение легкого перекуса, о котором только можно мечтать. — Вы будете? — спросила она, предложив оставшийся бутерброд.
— Кушай, беглянка, — улыбнулась Зи. — Я поужинала рисовой кашей.
— Очень вкусно, — надкусывая второй бутерброд, призналась Скарлетт.
— Сейчас закончим с покупкой товара и поедем ко мне, — сообщила Зи. — Дома сможешь принять ванну, выспаться и поблагодарить мастера, приготовившего этот прекрасный бутерброд.
Скарлетт вскинула бровь, но промолчала и вложила остатки бутерброда в рот.
В портовом районе
Пикап заехал на территорию порта, в гаражный кооператив, и, минуя здания один за другим, остановился возле гаража под номером триста три. Стальные ворота были открыты, внутри были включены лампы под потолком, а по территории гаража ходило несколько мужчин. Зибелль припарковала пикап кузовом к гаражу, заглушила двигатель, благодаря чему отключилась музыка и поставила автомобиль на ручной тормоз.
Со стороны пассажирского сиденья возник высокий мужчина с залысиной на макушки. Он появился так неожиданно, что Скарлетт, не обращая внимания на постороннее движение, взвизгнула от его появления и схватилась за сердце.
— Прости, не хотел напугать, — поднял руки незнакомец, жестикулируя о полной капитуляции.
— Это мистер Бек, — представила его Зибелль, вылезая из автомобиля. — Не бойся его, Скарлетт, он всего лишь отсидел шесть лет за изнасилование.
— Очень смешно, — нахмурился мистер Бек, протянув руку девушки. — Меня зовут Гектор, и я не сидел. Это Зи так шутит.
— Ага, — зайдя в гараж, проголосила Зи, — его просто не поймали.
Эти люди очень странные, подумала Скарлетт, пожимая руку мистеру Беку. Впрочем, Гектор выглядел жутко только в темноте, а когда она открыла дверь автомобиля и загорелась лампочка, мужчина предстал во всей своей красе и оказался достаточно милым пожилым человеком. Он был одет в потрепанный и запылившийся комбинезон сотрудника порта, был наполовину мексиканцем, о чём намекала смуглая кожа и задатки пожилого Альфы самца; так же у него был приятный взгляд — такой спокойный и рассудительный, густо посаженые брови и ухоженные усы.
Вскоре Зи вернулась к автомобилю, вытащила из бардачка ещё один конверт с деньгами и отдала его
Гектору, прошедшему вместе с девушкой на склад, где работал второй мужчина с мексиканскими корнями. Тот выглядел немного моложе, был коренастым и широкоплечим мужчиной, обладающим выдающимися мускулами и ровной осанкой Аполлона. В нем угадывались черты Гектора, и, видимо, это было не просто так, потому что схожесть была на лицо. Похоже, на этом складе работают два брата мексиканца, предположила Скарлетт.— Меня зовут Доминик Бек, — представился младший брат, улыбаясь девушки, на что она ответила взаимной улыбкой, стараясь не показывать свой интерес к столь привлекательной персоне.
— Приятно познакомиться, — сказала Скарлетт, поправляя непослушные локоны, постоянно падающие на лицо и нос. — Меня зовут Скарлетт Браун.
— Все представились? Никого не забыли? — вмешалась Зи. — Время почти два часа ночи, а мне бы хотелось поскорее вернуться домой, принять душ и выспаться перед работой. Так может, мы перейдем к работе? Гектор, ты приготовил мой товар, заказанный на прошлой неделе?
— Да, конечно, Зи, — ответил старший мексиканец. — Какая муха тебя укусила?
— Бессонница называется, мать твою, — огрызнулась Зи, бросив ему в лицо конверт с деньгами. — Сначала пересчитаешь? Или мы, наконец, начнем погрузку?
Конверт упал на пыльные полы и Гектор склонился, чтобы его взять, открыть и пересчитать плотную кипу денег, заплаченную за некий товар, что купила Зи. Как только финансовый вопрос был улажен, он одобрительно кивнул Доминику, а сам открыл кузов пикапа. Молодой мексиканец скрылся за бесконечными стеллажами высотой в двадцать пять футов каждый — этот склад был очень большим — и вскоре вернулся на автопогрузчике, на котором доставил поддон с небольшими двухкилограммовыми мешками разносортных круп: гречихи, риса, пшена и перловки. Доминик аккуратно поставил поддон прямо перед автомобилем, и они с братом начали закидывать полиэтиленовые мешки в кузов, коих было порядка ста, а может быть, даже двухсот штук.
Зибелль стояла в стороне, пыталась что-то найти в мобильном телефоне, а Скарлетт, заинтересовавшись работой двух ловких грузчиков, подошла к двери пикапа и снова улыбнулась Доминику, чей боевой дух возрос, стоило ему увидеть столь очаровательную улыбку. Гектор хоть и был немного старше, но не уступал брату ни в силе, ни в скорости работы и всего за каких-то пять минут они управились с погрузкой, закрыли багажник пикапа и выдохнули, словно это была не погрузка, а какая-нибудь обычная прогулка с девушкой по пляжу.
— Зи, мы закончили, — отчитался Гектор, забравшись в кузов автопогрузчика, чтобы отогнать его вглубь склада. — Когда теперь тебя ждать?
— Повторим заказ через неделю, — убирая телефон в карман строгого платья, сказала она. — Мы ведь в расчёте?
— Да, конечно, — подтвердил Доминик. — Все было улажено…
— Ей это не интересно, — перебил Гектор. — Зи, можешь не волноваться, к тебе вопросов не будет. Мы поколдуем тут и закроем склад, а вы, девушки, поезжайте домой и хорошенько выспитесь, если бессонница позволит.
Француженка бросила телефон на панель, залезла в автомобиль и сняла его с ручного тормоза. Скарлетт, улыбнувшись Доминику, последовала за ней. Через несколько мгновений пикап тронулся, и девушки покинули сначала складскую территорию, а там выбрались с портового района.
— Слушайте, мы ведь ничего не нарушили? — недоверчиво поинтересовалась Скарлетт.
— Решила, что я сперла товар? — покосилась Зи.
— Ну… — задумалась Скарлетт. — Все выглядело именно так. Приехали на склад ночью, пропустили таможню, моментально загрузили товар и это я еще молчу о том, что вы заплатили грузчикам, а не хозяину складу. Это ведь не их товар. Получается, вы совершили кражу, а я стала соучастницей преступления.