Мисс Сваха
Шрифт:
Он бегло просмотрел фотографии. На первый взгляд он подумал, что только двое были приличными, одна — под сомнением, а одна — идеальная. Он посмотрел на одну из возможных претенденток.
— Расскажи мне об этой.
— Аманда Дельгадо. Менеджер розничных продаж в преуспевающем бутике. Имеет степень младшего специалиста, никаких планов по поводу продолжения обучения. Хобби включает в себя шопинг и лошадей.
Она ждала его реакции. Блейк размышлял. Несколько вещей заставили его остановиться на ее профиле, хотя и ненадолго. Во-первых, ему никогда не нравились люди, увлекающиеся лошадьми. Они настораживали его.
Пунктом, о котором он тихо размышлял, было образование. Ему не нравились амбициозные женщины — это правда, а те, у которых была степень, имели тенденцию быть именно такими. Множество образованных женщин также имели собственное мнение, а это было бы просто нетерпимо, когда его супруга развлекала бы деловых партнеров. С другой стороны, и он должен за это благодарить Дреа, он начинал понимать, что женщины с собственным мнением могут просто быть более интересными. Блейк разрывался, и ему не нравилось это чувство.
— Проехали, — сказал он. — Эта? — он указал на девушку, что была под сомнением. С ней все было в порядке, по сути, но что-то в изгибе ее бровей и остроте носа говорило «абсолютная сучка», несмотря на улыбку, что была на ее лице.
— Мина Мизуки. Работает в некоммерческом приюте для животных, активный член общества защиты животных, любит готовить.
— Проехали. Абсолютно точно нет. Ни в коем случае. — Он качал головой еще до того, как она закончила свое разглагольствование.
— Почему? Она худая и брюнетка, и уже занимается благотворительностью. Она идеальна для жены-домохозяйки ужасно богатого человека. — Конечно же, она собиралась спорить по этому поводу.
— Это никакая не благотворительность, Андреа. Общество защиты животных — для вегетарианцев. Строгих вегетарианцев, Андреа. — Ему стало больно от одной только мысли. — Ты думаешь, я буду встречаться с женщиной в закусочных с овощными блюдами, так как меню в «Дель Фрискос» оскорбит ее?
— Я не думаю, что ты выглядишь, как любитель «тофу», нет. Но она готовит, разве ты не этого хотел? — она все еще выглядела обнадеженной. Эта женщина была невозможной. Почему он объяснялся с работником?
— ОЗЖ — это также организация, которая гордится тем, что пользуется одобрением у знаменитостей. Если я начну встречаться с этим человеком, я буду ее билетом для использования известного имени в следующей рекламной кампании. Ее любовь к приготовлению пищи не считается. Я не заинтересован в том, чтобы меня использовали из-за моего имени или положения. — Андреа сжала губы и протянула руку за еще одной папкой.
— Мелиса Карсвел. Танцовщица. Не очень разговорчива, но достаточно мила. — Это прозвучало многообещающе.
— Возможно. Посмотри ее домашний адрес на карте «Гугл».
Дреа уставилась на него, не веря своим ушам, но он не шутил. Месторасположение, месторасположение, месторасположение — это была не просто мантра агента недвижимости. То, где люди решают провести время, многое о них говорит.
Как только она нашла расположение этого адреса, он наклонился к ней.
— Я знаю этот район. Много баров. Зона вечеринок. Она, очевидно, любит выпить. Проехали. — Он почти уловил запах ее шампуня, но также случайно услышал слова о нем, которые она пробубнила. Он отстранился.
— Остается только Джейлин Ким, —
сказала она нормальным голосом. Он снова наклонился, якобы изучить фото, но она на самом деле очень хорошо пахла. Блейк заинтересовался, почему он не находил поводов вдыхать ее аромат чаще.— Потому что это будет неуместно, — говорила Дреа.
О боже! Он что, сказал об этом вслух?
— Прости? — пожалуйста, пусть это будет не так.
— Я говорила, что будет неуместно, если я буду уведомлять твоего секретаря о твоих свиданиях, но у тебя небольшой выбор, если ты планируешь с кем-то встретиться на этой неделе.
— Джейми ест мясо? — он поднял фотографию женщины и изучал ее с более близкого расстояния. Она была привлекательной. Привлекательной с ароматом яблока. Стоп — снова шампунь Дреа. В любом случае, от этого он находился в приятном томлении, впитывая красоту темноволосой женщины на фото.
— Джейлин, и, думаю, что да.
— Закажи мне и Джейми столик в «Дель Фрискос» на четверг. Мне вдруг захотелось стейка из ребер. — Блейк снова вернулся в свою зону комфорта, чертовски уверенный в себе, расхаживая по офису и отмечая пункты на пальцах. — Реши что-то со своей обувью. Она ужасно конфликтует с твоей юбкой. Ты можешь взять выходной в пятницу, так как работала в субботу. — Он остановился. В таком случае он не увидит Андреа на протяжении трех выходных. — Будь готовы предоставить мне следующую группу претенденток в субботу, у меня дома.
— Блейк. — Он повернулся к ней лицом, его вопросительный взгляд контрастировал с ее яростным. — Ее зовут Джейлин. Не имеет значения, насколько хорош стейк, насколько мила и покорна женщина, ни одна не захочет быть с тобой, если ты не в состоянии запомнить ее имени. Попытайся проявить немного уважения. Для тебя жена — это аксессуар, но ты ожидаешь, что станешь для кого-то целой жизнью. Также, я забыла свои туфли на каблуке.
Даже самоуверенность его зоны комфорта не смогла спасти его от ее жала. И теперь ему придется смотреть на эти тупые оранжевые кроссовки весь день. Он чувствовал, будто у него выкачали из груди весь воздух. Это было непозволительно. Ему нужно найти способ, как вернуть себе контроль.
Восьмая глава
Энди проснулась, когда Лейси ворвалась в дверь ее спальни в — она взглянула на часы — семь сорок три в ее выходной день.
— Что за черт, Лейси? Я сплю. — Энди натянула одеяло и снова стала уютно устраиваться на подушке.
— Твой телефон, который ты оставила на кофейном столике вчера вечером, звонит беспрерывно уже пятнадцать минут. — Лейси, очевидно, тоже не была от этого счастлива. — Когда я поняла, что это не прекратится, я ответила на звонок. Вот, возьми.
Энди села и взяла свой мобильный, интересуясь, кто бы мог звонить ей в такое неподходящее время дня, и почему ее сестра просто не отключила звук, вместо того чтобы отвечать на звонок. Она глянула на номер, высветившийся на экране — она не узнала его, перед тем как поднести телефон к уху.
— Алло?
— Она — гей, — рявкнул мужской голос ей в ухо.
— Что? — Энди еще недостаточно проснулась, чтобы понять, кто был этот человек, который ей звонил, не говоря уже о том, чтобы понять значение слов.