Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Марти, надень на леди наручники и следи за ней.
– В этом нет необходимости, - сказала Хэллен, всё же протягивая руки.
– Конечно, но так будет надёжнее, - сказал Джек после того, как стальные браслеты сомкнулись на руках арестованной, - поздравляю, Джонни.
– Спасибо, - кивнул Миллстоун.
– Отведите её в машину, - сказал Ричардс своим помощникам, - и следите за ней в оба.
– Хорошо, - сказал один из молодых агентов и принялся выполнять приказ.
Когда дверь закрылась, Джек прошёлся вдоль лаборатории и остановился возле контейнера с жёлтой
– Вы уверены, что всё вещество на месте?
– обратился он к Уэлсу.
– Да.
– Отлично. Как думаете, у неё были сообщники?
– Вряд ли, - ответил руководитель.
– Не исключаю, - парировал Миллстоун.
– В любом случае, комплексная проверка вашей миссии не повредит, - сказал Джек.
– Да, - кивнул Уэлс, - и я лично буду ей руководить. Мне самому неприятен этот инцидент.
– Эту даму мы оформим себе. Я думаю, вы найдёте, что сказать бюро.
– Найду. Я сделаю так, что они предпочтут вообще забыть о ней.
– Вот и отлично. Что же, не смеем вас больше задерживать, мистер Уэлс, - подвёл итог Ричардс.
– Вы правы, - сказал руководитель, вставая, - пора мне заняться делами. Ещё раз очень благодарю вас за быстроту реакции и качество работы.
Они направились на выход. Около склада уже ждала машина. Попрощавшись с руководителем миссии, Ричардс сел за руль, а Джон на переднее пассажирское сиденье. Арестованная же была зажата между двумя молодыми специалистами на заднем сидении. Это было оправдано, если учесть недоверие к ней, которое открыто выражал старший товарищ Джона.
До самого Кейлисона ехали в полнейшей тишине. Миллстоун только курил и размышлял о том, как уговорить Ричардса дать ему больше информации. По прибытии Джек лично сопроводил арестованную в изолятор, после чего вернулся в машину.
– Ты сегодня безлошадный?
– спросил он, закуривая.
– Да. Твой друг не хотел светить лишнюю машину на базе.
– Само собой. Тем более, что у тебя там куча всего, что нельзя провозить на такие объекты.
– Например, - ехидно прищурившись, спросил Миллстоун.
В ответ Ричардс просто посмотрел ему в глаза и тронулся с места.
– Ну так, что ты мне поведаешь обо всём этом?
– спросил Джон, когда они начали движение.
– Ты и сам всё знаешь. Кстати, даже больше, чем положено.
– Нет, не знаю. Почему ты не выполнил это дело сам? Учитывая быстроту, с которой ты явился, в Хейтоне уже всё закончено.
– У меня и кроме Хейтона есть неотложные дела.
– Которые ты всё же сумел отложить, чтобы лично прибыть на объект, - улыбнулся Миллстоун.
– Неважно.
– Как, впрочем, и всегда. Как Милли?
– В порядке. Их весёлая компания определена, не беспокойся.
– Я рад. Кстати, та девушка работала в Пеллине.
– Серьёзно?
– поднял брови Джек.
– Да.
– Неплохо.
– Можно мне присутствовать при допросе?
– Это зачем ещё?
– У нас в руках человек, который знает, что там происходит, и всё сложилось так, что ни бюро, ни военные не отберут её. Мы можем работать.
– Мы и будем работать, но немного в другом направлении.
– То есть?
– Ты,
видимо, воодушевился её лёгким согласием на сотрудничество. А ты не думал, что всё, что она наплела вам, чушь?– Говоришь так, будто был там.
– Просто представляю.
– Хорошо. Твоя версия.
– Что, если она фанатично предана одному из незаконных формирований? Что, если её послужной список и вообще чистое прошлое были нужны лишь для того, чтобы подобраться к нам поближе? Такой вариант ты не рассматривал?
– Нет. Я предпочёл бы побеседовать с ней, а потом уже строить теории.
– Жаль. Нужно было видеть дальше. А представь, она бы что-нибудь выкинула, ведь ты на неё даже наручники не надел.
– Всё было под контролем.
– В этом весь Миллстоун, - усмехнулся Джек, - у него всегда всё под контролем.
– Ну, так что ты скажешь по поводу моего разговора с ней.
– Это исключено.
– Это несправедливо. Я поймал её и нашёл ваше чёртово желе, а мне теперь даже нельзя поговорить с ней? Пойми, это наш шанс подобраться ближе к Пеллину и узнать, что там происходит.
– А что, если я знаю, что там происходит, и эта особа мне ничего нового не откроет?
– Вот, значит, как, - обиженно сказал Миллстоун.
– Прости, Джонни, но я со знанием дела говорю тебе - оставь в покое Пеллин. Там разберутся без нас.
– Понятно.
Джон отвернулся к окну и молча закурил.
– К тому же я не думаю, что и там она была в передовой группе. Так что, и ты бы многого не узнал, даже если бы она рассказала, - продолжал Ричардс.
– Теперь уже наплевать. Я чувствую себя использованным.
– Нет, почему же?
– удивился Джек.
– Ты просто сделал свою работу, на которую согласился.
– Ну-ну.
– Ладно, я знаю, чем тебя утешить.
– Чем же?
– Я дам тебе почитать стенограмму допроса.
– Чтобы я снова кого-то нашёл?
– усмехнулся Миллстоун.
– А почему нет? Если она имеет отношение к огненным братьям, то тебе это будет интересно.
– Так вот в каком направлении ты собирался с ней работать?
– Да. И, боюсь, как только она поймёт, что мы восприняли её всерьёз, без сыворотки правды не обойтись.
– Не думал, что ты применяешь такие методы.
– Приходится, - мрачно сказал Ричардс, - к тому же, этот метод не так плох.
Их разговор на этом затих, а тем временем в поле зрения уже появился Смоллкрик.
БОГ ШАХТЫ
Миллстоун закончил с бритьём, ополоснул лицо водой и промокнул полотенцем. Уже пару дней в работе было устойчивое затишье, отчего во всех его действиях появилась небольшая размеренность и леность. Спешить было некуда, и до выходных никаких изменений не предвиделось. Очередной визит в Джейквиль внесёт хоть какое-то разнообразие в замедлившуюся жизнь, а потом можно будет наведаться в Хейтон - там как раз уляжется пыль, поднятая работниками технологического бюро. Хотя, признаться, Миллстоун приходил к мысли, что след сбежавшего агента потерян.