Мастер Соли и Костей
Шрифт:
— Я чувствовал это лишь однажды. Когда мой сын умер у меня на руках. Я хотел последовать за ним, куда бы он ни отправился, потому что не мог вынести мира, в котором его больше нет. И с тех пор я почувствовал это лишь еще один раз.
— Когда? — осмеливаюсь спросить я.
— В тот день, когда ты сказала, что хочешь уйти. Уйти из этого дома. Из моей жизни.
— Тогда я тебя боялась. Теперь — нет.
Всё еще прижимая ладонь к моей шее, он наклоняется и накрывает мои губы поцелуем. Боже, как же мне не хватало этого чувства, его запаха, его вкуса на языке и в моей голове. Он будто оплел каждое
— Я хочу, чтобы ты осталась со мной, — говорит он мне в самые губы. — Ты ни в чем не будешь нуждаться, Иса. И я обещаю тебе: никто и никогда больше не причинит тебе боли.
— А что будет, когда я тебе наскучу? Когда азарт от запретного плода исчезнет?
— Невозможно. Тебе не может наскучить то, что необходимо для жизни. — его губы снова впиваются в мои, и он сжимает ладонь на моей шее ровно настолько, чтобы у меня перехватило дыхание.
Упершись рукой в его грудь, я прерываю поцелуй.
— Я хочу, чтобы ты отпустил Джулию. Соблюдай условия контракта, позволь ее дочери закончить учебу, но саму ее — отпусти.
— Сделаю. — его голос звучит так же решительно, как и выражение лица.
— И я хочу, чтобы ты ушел из «Schadenfreude».
— Если бы я мог, я бы сделал это сегодня же. Но уход поставит нас обоих под удар. Так уж вышло, что я посвящен в вещи, которые гарантируют, что я никогда не смогу просто так хлопнуть дверью.
Я убираю руку с его груди и отворачиваюсь.
— Значит, ты по-прежнему готов заключать сделки и трахать других женщин?
— Нет. Я больше не участвую в ритуалах. Только редкие встречи.
— А что будет, когда они решат, что этого недостаточно?
— Тогда мы доверимся нашим инстинктам, ты и я. — он проводит рукой по моим волосам и приподнимает мой подбородок. — Никто больше не причинит тебе боли. Даже я. Я этого не позволю. Ты голодна? — спрашивает он, нежно целуя меня в лоб.
— Умираю с голоду.
— Я принесу тебе поесть. Никуда не уходи.
— Здесь? В твоей спальне?
— Предпочла бы ковылять обратно в свою комнату?
— Не особо. Я просто... забудь.
— Вот и славно. Жди здесь.
После его ухода дверь щелкает. Я переворачиваюсь на кровати, вдыхая его запах, оставшийся на подушках. Тепло и безопасность этого места, а может, остаточное действие лекарств, погружают меня в зыбкий сон.
— Иса, проснись.
Услышав женский голос, я оборачиваюсь и вижу на стене тень, движущуюся гибким силуэтом. Она бросается ко мне, и пока я вжимаюсь в изголовье, в свете окна проступает лицо Лауры. Ее длинные серебристые волосы мягко лежат на плечах, а красные ободки глаз только подчеркивают глубокие черные провалы расширенных зрачков, поглотивших голубизну.
Ни трости.
Ни инвалидного кресла.
Никакой неуверенности в движениях.
— Что это такое? — я оглядываюсь, но Люциан еще не вернулся. — Я сплю?
Морщинистые губы растягиваются в улыбке.
— Я не нашла тебя в твоей постели, дорогая. Догадалась, что ты будешь здесь.
— В моей постели? Вы... Вам что-то нужно?
— Нет. — Ее взгляд смягчается, она наклоняет голову. — Мне просто нравится смотреть, как ты спишь. Я наблюдаю за тобой уже несколько недель. Как ты вздрагиваешь от кошмаров. Как сжимаешь нож под подушкой. Как шепчешь имя моего
сына.В комнате воцаряется хрупкая тишина, кажется, температура упала градусов на десять. Холодок снова пробегает по затылку, спускаясь вдоль позвоночника.
— Почему вы не...
— Не хромаю? — она чешет лицо, на мгновение теряя нить мысли, а затем переводит взгляд на мою лодыжку. — О, боже. Ты поранилась.
— Да. Мэр Бойд. Он выстрелил в меня.
Она ахает и кладет руку на мою лодыжку поверх одеяла, от чего у меня зубы сводит. То, как она ее изучает, заставляет меня подтянуть колени, и она снова смотрит на меня.
Стараясь не выдавать себя, я кошусь на дверь, ловя полоску света под ней, и жду, когда там появится тень Люциана.
— С вами всё в порядке?
— Полагаю, смотря у кого спросить. — закинув голову, она делает глубокий вдох. — Как странно, здесь совсем не пахнет сексом. Ты лежишь на его кровати в такой позе... он точно не мог устоять. — без своей обычной хромоты она почти подплывает ближе ко мне, и эта близость заставляет мои мышцы дрожать. — Такой узнаваемый аромат. Густой, дурманящий. Я отлично помню запах секса. Когда ты замужем за главным кобелем на острове, становишься кем-то вроде ищейки. Он трахал всё, на ком была юбка. И тебя бы со временем трахнул.
Я качаю головой, и она резко прижимает ладонь к моему лицу, лишая возможности пошевелиться.
— Он бы тебя трахнул. О да. Хотела бы ты этого или нет. Он трахнул Амелию всего через пару часов после Люциана. Как по-твоему она забеременела?
О боже. Спина каменеет, шок спиралью закручивается в позвоночнике.
— Рорк был сыном Гриффина?
Она убирает руку.
— Сначала я так не думала. Тест на отцовство показал, что отец — Люциан. Изначально мы просто проверяли, не от ее ли это собственного отца ребенок, раз уж у Бойда всегда была тяга к совсем молоденьким. Но позже я узнала, что генетика отца и сына во многом схожа. И только когда я потребовала расширенный тест, я узнала правду о Рорке. Этот ребенок в одну ночь превратился из прекрасного внука в пасынка.
Блеск в ее глазах меркнет, сменяясь чем-то темным, и в животе поселяется чувство ужаса.
— Вы убили его? Вы дали ему те таблетки?
Безумная улыбка не исчезает с ее лица.
— Знаешь, она ведь снова была беременна. Учитывая, что Люциан к бедной девочке даже не прикасался, как думаешь, кто мог быть отцом на этот раз?
— Вы его убили? — повторяю я, отчаянно желая знать правду.
— Она перестала пить таблетки. Не хотела навредить ребенку в утробе. — её взгляд становится отсутствующим, будто она заново переживает тот момент. — Нет ничего более коварного и решительного, чем оскорбленная женщина.
— Ответьте на вопрос.
— Я не могла вынести этого унижения. И бедный Люциан... верил, что Рорк его единственный сын. Это было уже слишком. В ту ночь я прокралась в комнату Рорка. Видит бог, этот ребенок всего боялся. Он и близко не подходил к кукле на тумбочке Амелии. — легкое касание ее пальцев к моей руке вызывает у меня стаю мурашек. — Я скормила ему таблетки. Я смотрела, как он задыхается. Его лицо стало бледным, как свежевыпавший снег. Когда Люциан вошел, я спряталась в шкафу мальчика. И через десять минут моему унижению пришел конец.