Маркандея Пурана
Шрифт:
После этого они посетили мир Гандхарвов. Там Авикшит наслаждался общением с Бхамини, и она также испытывала огромную радость.
Они совершали прогулки в разных местах. Иногда гуляли недалеко от города, иногда посещали горы, иногда на берегу водоема любовались прекрасными лебедями и журавлями. Иногда они проводили время в блистательном дворце. И во всех прогулках по самым очаровательным местам были они неразлучны.
Мудрецы, гандхарвы и киннары подносили им еду, дарили одежды, гирлянды, благовония и другие подарки.
И после всех прогулок и приятного времяпрепровождения, Бхамини, его прекрасная супруга, родила сына. Когда родился тот, кто должен стать прославленным своей доблестью тигром среди людей, гандхарвы устроили большой
Во время этого радостного переполоха, муни Тумбуру исполнил над младенцем все необходимые обряды. Там присутствовали боги и божественные риши, из Паталы явились владыки нагов Шеша, Васуки и Такшака. И прибыли туда, о брахман, все владыки богов и асуров, якшей и гухьяков, а также марутов. Так великий город гандхарвов переполнился теми, кто явился - богами, риши, данавами, нагами, мудрецами и остальными гостями. После всех обрядов, положенных при рождении, Тумбуру воспел благословляющий гимн, привлекающий удачу к рожденному мальчику: "Быть тебе величайшим царем всей земли, доблестным, могучеруким, непобедимым. Править тебе всей землей долгое время! Пусть Индра, и локапалы, и риши благословят тебя и наделят доблестью, которая освободит тебя от врагов, о герой! Пусть будет для тебя благоприятным ветер, дующий с востока! Пусть чистый и напористый южный ветер будет добрым к тебе! Пусть высочайшим героизмом наделит тебя западный ветер! И северный ветер пусть дарует тебе огромную силу!"
Когда закончен был этот гимн, дарующий удачу, раздался голос, не принадлежащий земному телу: "Наставник произнес неоднократно слово "ветер", и будет мальчик прославляться на земле под именем Марутта. И все цари его приказам покорны будут, над всеми ними герой возвысится безмерно. Склонив к покорности царей, великий в доблести, он всей землей, ее семью двипами править будет. Он будет величайшим из царей, что жертвы богам предлагают. Его величие - в его геройстве и отваге!"
Маркандея сказал:
Брахманы, гандхарвы и родители мальчика, услышав этот глас небожителя, исполнились безграничной радости.
Глава 125
История Марутты
Маркандея сказал:
Затем Авикшит взял своего сына, и в сопровождении жены, брахманов и гандхарвов отправился в свой город.
Придя во дворец своего отца, он припал к его ступням, и то же сделала его тонкостанная застенчивая жена. Почтив отца, Авикшит взял сына и показал его отцу, восседавшему на престоле среди собрания царей: "Вот лицо твоего внука, который будет сидеть на твоих коленях. Я исполнил свое обещание, данное, когда моя мать исполняла обряд Кимичака". Сказав так, он положил сына на колени царю и рассказал все, что с ним произошло.
Царь, глаза которого были затуманены слезами, обнимал своего внука и все повторял: "О как удачлив я!" Затем он почтил аргхьей и разными дарами собравшихся там гандхарвов, и отложил все дела, предавшись радости.
Весь город преисполнился великой радости, и в домах горожан раздавались возгласы: "Сын был рожден у нашего владыки!" На улицах города прекрасные женщины танцевали прелестные танцы под музыку и песни.
И радостный царь одаривал брахманов самоцветами, скотом, одеждой, украшениями и прочими богатствами.
Мальчик с той поры стал расти как прибывающая луна. Он дарил счастье своим родителям и был любим всеми людьми.
Первым, чему он обучился у своих наставников, стали Веды, о мудрец, затем он обучился владению всеми видами оружия и полностью постиг науку о стрельбе из лука. Он был неутомим, постигая все тонкости владения мечом и луком, а также и другим оружием. Умение владеть оружием ему передал потомок Бхригу, сам Бхаргава, довольный скромностью и почтением своего ученика, о брахман. И не было ему равных во всех науках, изученных им, будь то знание Вед или стрельба из лука.И царь Вишала, услышав про свою дочь и про успехи ее сына, испытал большую радость.
Теперь, когда желание царя Карандхамы видеть лицо сына своего сына было исполнено, он исполнил множество обильных жертвоприношений и одарил всех просящих.
Он, наделенный острым умом и большой силой, должным образом выполнял все обряды, праведно охранял землю, побеждал врагов и благоволил к своим подданным. И когда пришло время ему удалиться в леса, он обратился к своему сыну Авикшиту: "Мой сын, я состарился и удаляюсь в леса, возьми же себе это царство. У меня нет теперь другого желания, кроме как видеть тебя царем. Прими же, о возвышенный сын, это царство, которое я передаю тебе!"
Почтительно склонившись перед отцом, желающим удалиться в лес для исполнения аскез, Авикшит сказал: "Я не буду, о дорогой отец, защищать эту землю. Досада и позор того поражения все еще живут в моем разуме. Передай свое царство кому-то другому. Ведь я был тогда пленен, и свободу даровал мне ты, дорогой отец, а не моя доблесть. Есть ли во мне хоть капля мужества? Землю же должны защищать настоящие мужчины. Мне же не хватило мужества защитить самого себя, так как я смогу защищать всю землю? Поставь во главе царства кого-нибудь другого. Человек, которого одолел другой, становиться подобен женщине. Как могу я, стоящий на одной ступени с женщиной, стать царем?"
Отец сказал:
Нет разницы меж отцом и сыном. Отец как сын и сын как отец. И был ты освобожден пусть не своею доблестью, но доблестью отца.
Сын сказал:
Мое сердце не открыто для такой мудрости, о царь, стыд от того, что не я сам тогда освободился, заполняет мое сердце. Тот, кого спас его отец, навсегда остается покрытым славой отца. Тому, кто известен только славой отца, не стоило и рождаться. Я же желаю следовать путем тех, кто сам накопил богатства, сами прославились, сами преодолели все препятствия.
Маркандея сказал:
Тогда, поняв, что его не уговорить, царь передал престол сына Авикшита, Марутте. Получив от деда власть над царством, Марутта стал праведно править, принося радость своим родственникам и друзьям.
Затем царь Карандхама, взяв с собой царевну Виру, отправился в леса, где предался исполнению аскез, обуздывая тело и душу.
После тысячи лет суровых аскез он покинул свое тело и достиг мира Индры. Его жена Вира, желая достичь того мира, что и ее супруг, еще сто лет провела в подвижничестве. Со спутанными волосами и телом, покрытым пылью и грязью, она, питаясь только фруктами и кореньями, исполняла аскезы в обители Бхаргавы в окружении жен дваждырожденных.
Глава 126
История Марутты
Крауштуки сказал:
О господин, ты поведал мне историю царя Карандхамы и историю Авикшита. Теперь я хотел бы услышать о деяниях возвышенного царя Марутты, сына Авикшита. Как известно, этот величайший царь, воин, мудрец, благородный и праведный защитник земли, совершил много удивительных подвигов.