Мани и манихейство
Шрифт:
Проблема языка Мани обсуждается в Rosenthal, Die aramaistische Forschung seit Theodor Nцldekes Verц ffentlichungen, Leiden 1939, s. 207–211. Его заключение очень близко моим выводам: «Конечно, для того времени весьма вероятно, что Мани, скорее всего, использовал идиому, в грамматическом (и определенно в орфографическом) отношении стоящую ближе кдревнему языку (таким образом, и к эдесскому сирийскому), чем восточно-арамейские вульгарные диалекты». И все же вполне возможно, что Мани заимствовал определенные термины, такие как, например, Bдn rabbд, Safetzпwa и определенные орфографические особенности из своего раннего, мандейского периода. Однако
2. Единственным подробным описанием все еще остается Alfaric, Les йcritures manichйennes, II, Paris 1919, превосходная работа для своего времени, которая требует сегодня множества поправок в свете наших современных знаний.
a) О Шапураканеср. Воусе, A Catalogue of the Iranian Manuscripts in Manichean Script in the German Turfan Collection, Berlin 1960, s. 31, M 470.
b) О Евангелии ср. Boyce, a. A., s. 3: M 17; 13:M 1721; 44: M 644; 49: M 733; 109: M 5439.
c) О Сокровище жизниср. Воусе, a. A., s. 62: М 915.
d) О «Pragmateia» ср. обсуждение в Schmidt-Polotsky, Ein Manifund, s. 38 и Schaeder, Gnomon 9/1933, s. 347.
e) О Книге мистерийср. обсуждение в Smidt-Polotsky, a. A., s. 38f. и Schaeder, a. A., s. 347.
f) О Книге о гигантахср. Henning, BSOAS XI/1943, s. 52–74, где представлены и проанализированы все доступные фрагменты. В арамейских надписях из Хатры и Пальмиры фигурирует имя Ogд, которое можно было бы сопоставить с встречающимся в Книге о гигантахименем Огия. Ср., впрочем, Widengren, Kulturbegegnung, s. 45.
g) Профессор Белиг сообщил мне, что, как кажется, большая часть писем на коптском языке была утеряна в связи со Второй мировой войной. О двух известных до сих пор письмах ср. Schmidt-Polotsky, Ein Mani-Fund, s. 39. К средне-персидским фрагментам писем ср. Воусе, Catalogue, s. 29: 455; 46: 677; 49: 731, 733; 54: 801a; 60: 882; 69: 1221, 1313; 73: 1524.
Список писем Мани находится в Фихристе.
3. К средне-персидским фрагментам ср. Воусе, Catalogue, s. 2: М 3; 17: М 236; 19: М 270а; 29: 4541 (опечатка); 37: М 523; 111: М 5569; 118: М 6031; 119: М 6033.
Kephalaia кратко охарактеризованы в Schmidt- Polotsky, a. A., s. 17–23, подробнее в Bцhlig, Probleme des manichдischen Lehrvortrages, Mьnchen 1953.
К рассказу одеяниях учеников ср. Воусе, Catalogue, данные на s. 147 В. 12.
4. Xvвstvаnкft в тюркской редакции авторитетно издан, переведен и снабжен превосходным комментарием Бангом, Musйon XXXVI1923, s. 137–242.
Согдийские фрагменты отредактированы в Henning, Sogdica, London 1940, s. 63–67.
Китайская исповедальная молитва издана Вальдшмидтом, ср. Waldschmidt-Lentz, Die Stellung Jesu im Manichдismus, Berlin 1926, s. 123.
Исповедальная формула для избранных издана Хен- HiiHroM//Henning, Ein manichдisches Bet- und Beichtbuch, Berlin 1937, с переводом и комментарием.
К сказанному на с. 128 я хотел бы заметить, что Хеннинг, насколько мне известно, сначала высказал предположение, что xvлStar, изображенный в Le Coq, Die Manichдischen Miniaturen, Berlin 1923, табл. 8 b рисунок
а, читает исповедальную формулу вслух, ср. Bet- und Beichtbuch, s. 12.
5. Здесь следует сослаться на публикацию Allberry, AManichaean Psalm-Book, II, Stuttgart 1938, с которой следует сравнить прежде
всего пролагающую новые пути работу Sдve-Sцderbergh, Studies in the Coptic Manichaean Psalm-Book, Uppsala 1949.Литературные жанры проанализированы Баумштар- KOM//Baumstark,ср. ОС 361941, s. 122–126. Приведенное выше на с. 129 высказывание находится на s. 119.
К фонетическому китайскому гимну ср. Waldschmidt — Lentz, a. A., s. 12.
Некоторые переводческие ошибки я обсудил в Mesopotamian Elements, s. 17, 20, 75, 106, 125.
Литература к Фрагменту о Заратуштре приведена в Воусе, The Manichaean Hymn-Cycles in Parthian, Oxford 1954, s. 1 прим. 6.
6. К проповеднической литературе ср. среди прочего Bang, Manichaeische Erzдhler, Musйon XLIV/1931, s. 1-36; Henning, Sogdian Tales, BSOASXI/1945,s.465–487. К тюрксим и согдийским формам имени Бодхисаттва ср., например, Bang, a. A., s. 7.
Рассказ о купце и наемном рабочем приведен в переводе в Nцldeke, Burzфлs Einleitung zu dem Buche Kalila wa Dimna ьbersetzt und erklдrt, Strassburg 1912; перепечатан в Widengren, Iranische Geisteswelt, Baden-Baden 1961, s. 100.
7. К псалмам Фомы ср.,прежде всего, Sдve-Sцderbergh, a. A., s. 85-154. В дополнение здесь следует заметить, что мандейский термин «Утро», очевидно, скрывается повсюду за выражением «богатства», ср., например, Sд ve-Sцderbergh, a. A., s. 91 = Psalm-Book, II, s. 204, 7ff., где «его богатые братья» соответствует, собственно говоря, «его братья, Утры».
На феодальные термины в мандейской и манихейской литературе указывается в Widengren, Iranischsemitische Kulturbegegnung, s. 58f.
VI. Церковная организация и культ
1. К организации в целом ср. Baur, Das manichдische Religionssystem, Neudruck Gцttingen 1928, s. 264–272, 281–290.
К пяти категориям верующих ср. Burkit, Religion, s. 105–107.
Несколько по-другому Henning, Asia Major II1/1952, ср. ниже с. 232.
К трапезе electi ср. также Allberry, ZNW XXXVII/1938, s. 7f., который предполагает в этом случае наличие таинства, ср. также ниже 3.
2. Ср. здесь обсуждение вопроса в Baur, а. А., s. 273–279; Puech, Histoire gйnйrale des religions, 3, s. Illf.; Schaeder, Iranica, Gцttingen 1934, s. 19–34 и прежде всего Puech, Le manichйisme, s. 180f. прим. 363–364.
К связи между восхождением души, очистительным омовением и вступлении в брачные покои ср. Widengren, Mesopotamian Elements, s. 109–122; RoB V/1946, s. 37f., 49f., 51, 54f.
К Kephalaia CXLIV ср. сообщение Белига в Puech, Le manichйisme, см. прим. 366 s. 183.
3. Ср. здесь, прежде всего, Allberry, Das manicha/ische Bema-Fest, ZNW XXXVII1938, s. 2-10. Приведенная здесь на с. 152 цитата находится там на s. 8.
К манихейскому причастию ср. также Baur, а. А., s. 280f.
К представлениям о Христе и Мани как о «древе жизни» ср. Widengren, Mesopotamian Elements, s. 124ff.
Крещальная терминология: 'aqпm: qayyem: рассматривается, например, в Widengren, RoB V/1946, s. 45f.; Mesopotamian Elements, s. 123f.; Segelberg, MaSbьtд, Uppsala 1958, s. 152–154 и Rudolph, Die Mandдer, II, s. 95 (по моему мнению, не совсем убедительно). До сих пор не предпринималось попыток разработать мифологически- ритуальные соответствия. Наши указания, собственно говоря, следовало бы развить подробнее. В дополнение заметим, что «выпрямление» присутствует и в среднеиранской традиции, ср. HR II, s. 53 ( 4): avfкtвd hem.